Title: Riding the Korean Wave: The Global Impact of Hallyu
The impact of korean drama on Moroccan society
Contents
General insights on how K-dramas have influenced societies globally during this time period specially Morocco
Reasons why Korean dramas might have gained popularity among Moroccan audiences:
The effects of korean drama on young moroccan people romantically
Korean dramas, also known as K-dramas, have gained significant popularity in many countries around the world, including Morocco. There are many general insights on how K-dramas have influenced societies globally during this time period specially Morocco
General insights on how K-dramas have influenced societies globally during this time period specially Morocco
1. Cultural Exchange and Awareness: Korean dramas have provided Moroccan audiences with a glimpse into Korean culture, customs, and traditions. Through the depiction of Korean society, language, fashion, and cuisine, viewers have been exposed to a different cultural perspective, fostering cultural exchange and increasing awareness about Korea.
2. Language Learning: Korean dramas have sparked an interest in learning the Korean language among some Moroccan viewers. Popular phrases and expressions used in K-dramas have been adopted and integrated into everyday conversations among fans. This interest in learning Korean has led to the establishment of language classes and language exchange programs in some communities.
3. Tourism and Travel: The popularity of certain K-dramas has influenced travel patterns, with fans seeking to visit the filming locations or places associated with their favorite shows. This "drama tourism" trend has led to an increase in the number of Moroccan tourists visiting South Korea, as well as other countries where K-dramas are filmed.
4. Fashion and Beauty Trends: Korean dramas often showcase trendy and fashionable clothing styles, makeup techniques, and hairstyles. These trends have influenced Moroccan fashion and beauty industries, with some viewers adopting Korean fashion and beauty products. Korean skincare routines and beauty products, such as sheet masks and BB creams, have gained popularity among Moroccan consumers.
5. Social Media and Online Communities: The rise of social media platforms has facilitated the formation of online communities of K-drama fans in Morocco. These communities provide a platform for fans to discuss and share their love for Korean dramas, exchange recommendations, organize events, and connect with like-minded individuals.
6. Emotional and Psychological Impact: Korean dramas are known for their emotional storytelling, often exploring themes of love, family, and personal growth. The relatable characters and compelling storylines have resonated with Moroccan viewers, evoking a range of emotions and generating discussions on social issues portrayed in the dramas.
It's worth noting that the impact of Korean dramas on Moroccan society may vary among different age groups, regions, and communities. While the influence of K-dramas has been significant, it's important to consider that Moroccan society is diverse and influenced by various other cultural factors as well.
Reasons why Korean dramas might have gained popularity among Moroccan audiences:
Moroccan people being the most influenced by K-dramas worldwide. However, I can provide some potential reasons why Korean dramas might have gained popularity among Moroccan audiences:
Availability and Accessibility: The availability and accessibility of Korean dramas through various platforms such as streaming services, satellite TV, and online platforms have made them easily accessible to Moroccan viewers. Subtitles and dubbed versions in Arabic or French have further facilitated their consumption.
Cultural Appeal: Korean dramas often feature universal themes of love, friendship, family, and personal growth, which resonate with audiences across different cultures. Moroccan viewers might be drawn to the emotional storytelling, well-developed characters, and relatable storylines portrayed in K-dramas.
Unique Content: Korean dramas offer a distinct style and narrative structure that may differ from other popular TV shows or series in Morocco. The cultural aspects, fashion trends, and portrayals of different social contexts in Korean society can provide a refreshing and intriguing viewing experience for Moroccan audiences.
Word-of-Mouth and Online Communities: Positive word-of-mouth recommendations from friends, family, or online communities play a significant role in the popularity of Korean dramas. Online platforms and social media have facilitated the sharing and discussion of K-drama content, contributing to its spread among Moroccan viewers.
Emotional Connection and Escapism: K-dramas often create an emotional connection with viewers, eliciting strong emotions and offering an escape from everyday life. The immersive storytelling, romantic plots, and well-crafted characters can captivate Moroccan viewers and provide a form of entertainment and relaxation.
Cultural Exchange and Global Popularity: The global success of Korean entertainment, including K-pop music and K-dramas, has generated curiosity and interest in Korean culture among international audiences, including Morocco. The increasing recognition and awards received by Korean dramas internationally might have further contributed to their popularity.
These factors, among others, may have contributed to the popularity and influence of Korean dramas among Moroccan viewers. However, it's important to remember that individual preferences and viewing habits can vary, and not all Moroccans may be equally influenced or interested in K-dramas.
The effects of korean drama on young moroccan people romantically
Korean dramas, with their romantic storylines and charismatic characters, have been known to have an impact on the romantic perceptions and expectations of young viewers in various parts of the world specially Morocco While it's challenging to provide specific information about the effects on young Moroccan people without comprehensive research, there are some general potential influences that Korean dramas might have on their romantic perspectives:
Idealized Romantic Relationships: Korean dramas often depict idealized and fairy-tale-like romantic relationships. The characters in these dramas are often portrayed as perfect partners, displaying romantic gestures, intense emotions, and unwavering loyalty. This portrayal may create a standard or ideal for young Moroccan viewers, influencing their expectations and perceptions of what constitutes a romantic relationship.
Romanticized Notions of Love: Korean dramas frequently emphasize the concept of true love and soulmates. They often showcase dramatic and intense love stories that can evoke strong emotions among viewers. This romanticized portrayal of love may shape the perception of young Moroccans, leading them to seek intense and all-consuming relationships.
Cultural Influence: Korean dramas can introduce Moroccan viewers to different cultural norms and dating customs. Young people may be exposed to various aspects of Korean dating culture, such as the concept of "oppa" (an affectionate term for older male), traditional courtship rituals, or the importance of respect and honor in relationships. These cultural influences may impact the way young Moroccans approach dating and relationships.
Communication and Expressiveness: Korean dramas often depict characters who communicate their emotions openly and expressively. This portrayal may influence young Moroccans to place greater importance on effective communication in their own romantic relationships, encouraging them to express their feelings more openly.
Influence on Fashion and Lifestyle Choices: Korean dramas often feature trendy fashion, beauty, and lifestyle elements. Young Moroccan viewers may be influenced by the fashion choices, hairstyles, or makeup styles of their favorite characters. These influences can extend to their romantic interactions, as personal style and appearance can play a role in attracting potential partners.
It's important to remember that while Korean dramas can shape perceptions, they are fictional representations of romantic relationships and should not be seen as an accurate reflection of real-life dynamics. Individual experiences, cultural factors, and personal values will ultimately shape the romantic perspectives and behaviors of young Moroccan people. It is crucial for individuals to maintain a balance between fictional portrayals and real-life expectations when it comes to romance and relationships
Contents
1Entry and visa requirements:
2Obtaining a visa or Electronic Travel Authorization (K-ETA)
3Registering traveler information on the Q-code website
4The Importane of KTO :
5The benefits of KTO in general:
Korea tourism organization
The government supports tourism through the “Ministry of Culture, Sports and Tourism 문화체육관광부” and the “Korea Tourism Organization”, which works to stimulate the tourism sector by stimulating the economic situation and improving the image of Korea in the countries of the world.
Entry and visa requirements:
In order to prepare to go to Korea, travelers must take the following necessary steps:
Obtaining a visa or Electronic Travel Authorization (K-ETA)
Korea has officially launched the K-eta electronic travel authorization system
Korea-ETA is a website that provides ETA (Electronic Travel Authorization) application service. It identifies the person submitting this application with all his information such as: Applicant's name, date of birth, gender, contact information, email, passport information, country of residence, etc.
And the person who wants to travel to Korea must fill out this application, as the time for providing service to K-eta is 24 hours a day
Additional information All travelers (tourists) coming from foreign countries to Korea are not required to present a negative PCR test result.(speially in coronavirus time)
Registering traveler information on the Q-code website
After that, a tourist must fill in his information in the Q-code website.
The Q-code is a system created by the KDCA to shorten the quarantine check-up time, as well as to provide the convenience required by foreigners upon entry to the Republic of Korea.
Through the Q-code, it will allow the arrivals to benefit from the quarantine examination, and it will also be quick and convenient after their arrival in Korea.
It is available to enter the quarantine information for the expatriate and save it, which was entered via the Q-code, during the time of purchasing the flight ticket until before boarding the plane, because it expires at the end of the immigration process.
The Importane of KTO :
- Increased happiness of fans of korea ( Korean fans )
- Realization of happy life tourism for tourist and citizens
- Discover special tourist contents and make unique tourist spots in Seoul
- Sustainable ecotourism support and industry capacity building
- Expansion of tourism governance at home and abroad
- Expansion of the added value of Seoul tourism
- Strengthening the role and capacity of public institutions
- Expansion of organizational culture of communication and collaboration
The benefits of KTO in general:
Korea has been one of the most visited countries in 2022 , so Thanks to KTO , The tourism setion has developed and started to make foreigners loser to the korean lifestyle and culture, and without its effort, it won’t be possible for the tourists to visit it withoutissues.
Arabic Version /
هوا شي يوم كوان كوانغ بو ''문화체육관광부تدعم الحكومة السياحة من خلال ''وزارة الثقافة و الرياضة و السياحة
و''منظمة السياحة الكورية '' التي تعمل على تحفيز القطاع السياحي عن طريق تحسين الحالة الاقتصادية و تحسين صورة كوريا في الدول العالم
متطلبات التأشيرة والدخول
على أي مسافر يريد الذهاب إلى كوريا، عليه اتحاد هذه الخطوات التالية و الضرورية:
K-ETA الحصول على تأشيرة دخول أو تصريح سفر إلكتروني
.بدأت كوريا رسميا بتطبيق نظام تصريح السفر الالكتروني K-etaKorea-ETA هو عبارة عن موقع إلكتروني يوفر خدمة تطبيق ETA (Electronic Travel Authorization). يقوم بتعريف الشخص المقدم لهذا الطلب مع جميع معلوماته مثل:
اسم مقدم الطلب، تاريخ الميلاد، الجنس، معلومات الاتصال، البريد الالكتروني، معلومات جواز السفر و أيضا بلد الإقامة و ما إلى ذلك. و على الشخص الذي يريد السفر إلى كوريا واجب عليه ملأ هذا التطبيق فإن وقت تقديم الخدمة ل K-eta هو 24 ساعة في اليوم
و معلومة إضافية لا يطلب من جميع المسافرين (السياح) القادمين من دول الأجانب إلى كوريا تقديم نتيجة اختبار PCR سلبية.
تسجيل معلومات المسافر على موقع QR-code.
و بعد ذلك يجب على سائح تعبئة معلوماته في موقع Q-code
ف Q-code عبارة عن نظام تم إنشاؤه بواسطة KDCA لتقصير وقت فحص الحجر الصحي، و كذلك من أجل توفير الراحة التي يطلبوها الأجانب عند الدخول إلى جمهورية كوريا.
فمن خلال Q-code سيتيح لوافدون من الاستفادة من فحص الحجر الصحي و يكون سريعا و مريحا أيضا بعد وصولهم إلى كوريا.
و يتوفر الإدخال المعلومات الحجر الصحي للوافد و حفظه التي تمت إدخالها عن طريق رمز Q و ذلك خلال وقت شراء تذكرة الطيران إلى قبل صعود الطائرة، لأنها تنتهي صلاحيتها عند انتهاء عملية الهجرة.
رابعا أهمية KTO:
زيادة سعادة محبي كوريا (عشاق كوريا)
تحقيق سياحة الحياة السعيدة للسائحين والمواطنين
اكتشف المحتويات السياحية الخاصة واجعل مواقع سياحية فريدة في سيول
دعم السياحة البيئية المستدامة وبناء قدرات الصناعة
التوسع في حوكمة السياحة في الداخل والخارج
التوسع في القيمة المضافة لسياحة سيول
تعزيز دور وقدرات المؤسسات العامة
نشر الثقافة التنظيمية للاتصال والتعاون خامسا -
فوائد KTO بشكل عام: كانت كوريا واحدة من أكثر الدول زيارة في عام 2022 ، لذلك بفضل KTO ، تطورت السياحة وبدأت تجعل الأجانب يخسرون أسلوب الحياة والثقافة الكورية ، وبدون جهدها ، لن يكون من الممكن للسياح القيام بذلك. قم بزيارتها بدون مشاكل.
Contents
Biography
The process of becoming 1st Feminist in S.Korea in the 20th century
Personal Life and Career
Works in Literature
*Biography* :
Na Hye-Seok (April 18, 1896 – December 10, 1948) was a Korean painter and writer. She had a pioneering role as the first Korean to do Western-style oil paintings. She is also one of the first representatives of feminism in her country. her pen name was Jeongwol (정월, bright moon), and her courtesy name was Myeongsun (명순). (Fr)
How she became 1st Feminist in S.Korea at the 20th century
When I play with a doll / with joy / as a doll of my father’s daughter / as a doll of my husband’s wife / I please them / and become a comfort to them // Let Nora go / finally, purely / Open the door / tightly closed / firmly shut / in the wall / let Nora go // From "Nora"
As a young woman, Na was known for her high spirits and outspokenness, making it clear she wanted to be a painter and an intellectual, rejecting the traditional "good wife, good mother" archetype.[7] Her major written work, Kyonghui (Korean: 경희), published in 1918, concerns a woman's self-discovery and her subsequent search for meaning in life as a "new woman;" it is the first feminist short story in Korean literature.[5][8]
In 1919, she participated in the March 1st Movement against Japanese rule. She was jailed for this, and the lawyer hired by her family to represent her soon became her husband.[11]
In 1920, Na Hye-sok, along with Kim Iryeop and ten men, established the literary magazine P-yeho.[12] Early in the 1920s, both Kim and Na contributed a series of articles to the first magazine for Korean women, called Sinyoja, or "New Woman", on the subject of improving Korean women's clothing. They argued for a more functional and practical outfit for Korean women to help improve their hygiene, health, and self-image, and denounced traditional Korean dresses which were designed with no consideration for women's physical comfort, protection, and convenience.[9]
Personal Life and Career
On April 10, 1920, she was married to Kim Woo-young, in Jeongdong wedding hall, Seoul. Theirs was a love marriage, rare at the time in Korea. On 18 March 1921, Na had her first exhibition of paintings and the first exhibition by a Korean woman painter ever in Seoul.[13] In 1923, Na attracted much attention for her essay "Thoughts on becoming a mother," in which she lashed out against her husband for leaving child-rearing entirely up to her.[10]
Na studied painting in France while Kim had become a Japanese diplomat.[10] While in Paris, with her husband away, she is said to have engaged in an affair with Cheondo-gyo leader Choi Rin, which became fodder for gossip columnists. Na Hye-sok's husband divorced her on grounds of infidelity in 1931.
Works in Literature
Divorce testimony (이혼고백서, 離婚告白書)
Go on a honeymoon, the tomb of first love (첫사랑의 무덤으로 신혼여행을 가다)
Gyunghee (경희)
Jeongsun (정순)
Kyonghui (in English)(subscription required)
Na Hye-sok Jeonjip (나혜석전집, 羅蕙錫全集)
Na Hye-sok Works Collection(나혜석 작품집)
Na Hye-Seok has also published novels and poems containing a new sense of the times. Her novel, 「Kyung-hee(Hangul: 경희)」, which she wrote in 1918, is regarded as a work that shows her distinct femininity. Her novel work was a confession novel. It was also the trend of the novels of the 1920s-1930s. The novels of confession by writers such as Yeom Sang-Seop, Kim Dong-In, Na Hye-Seok, Kim Iryeop, and Kim Myeong-sun challenged the sexual taboo based on the traditional patriarchal family system.[19]
References
http://ifeminist.org/seok.html
"Na Hye-sok" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or online at: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# Archived 2013-09-21 at the Wayback Machine
The bright moon
"Places at the Table - Institute of East Asian Studies, UC Berkeley". Archived from the original on 2017-09-24. Retrieved 2011-03-08.
Times Weekender; Na Hye-Sok Lived Flamboyant Life to Tragic End. - Korea Times (Seoul, Korea)[dead link]
Korean Studies, Volume 26 - Table of Contents
Kim, H. J. (2002). The life and paintings of Rah, Hye-Suk. (Masters Thesis). Kyonggi University, South Korea.
Kyung Moon Hwang A History of Korea, London: Macmillan 2010 page 167.
Creating new paradigms of womanhood in modern Korean literature: Na Hye-sok's "Kyonghui".(Critical Essay) - Korean Studies | HighBeam Research - FREE trial
"Archived copy". Archived from the original on 2011-07-08. Retrieved 2011-03-08.
Kyung Moon Hwang A History of Korea, London: Macmillan 2010 page 168.
Hwang, Kyung Moon (2015-05-06). "Na Hye-seok advocated social changes". Koreatimes.
Chronology of women's history - Google Books
Kyung Moon Hwang A History of Korea, London: Macmillan 2010 page 161.
Yung-Hee Kim, Questioning Minds: Short Stories by Modern Korean Women Writers (March 10, 2020). "Kyŏnghŭi (1918)". Two Kyŏnghŭi (1918). University of Hawai'i Press. pp. 24–54. ISBN 9780824833954. JSTOR j.ctt6wqrm3.7.
Kyung Moon Hwang A History of Korea, London: Macmillan 2010 page 169.
Kyung Moon Hwang A History of Korea, London: Macmillan 2010 pages 168-169.
KBS World. "Koreans in History". Archived from the original on 2011-05-19. Retrieved 1 April 2011.
"Most Feminine and Feminist". Archived from the original on 2011-07-18. Retrieved 2011-03-08.
Hyeong Chan, Kim (2000-02-02). "[화제의 책]'신여성들은 무엇을 꿈꾸었는가'" [[Best book] 'What did the new women dream of']. 동아닷컴.
"Na Hye-sok's 123rd Birthday". Google. 28 April 2019.
Topic: The book Please Look After Mom by shin kyung sook
كتاب يرجى الاعتناء بأمي
Writer: Soukaina Kasmi
Short Explanation: The novel Please Look After Mom by shin kyung sook, whose already an international bestseller that has sold over 1.5 million copies in the author's native Korea, Please Look After Mom is stunning, it's a deep story of a family's search for their lost mother - and their discovery of the desires, heartaches and secrets they never realized she harbored
English Version :
Contents
1 Introduction
2 plot
3 style
4 Personalities
5 Reception
6 R eferences
1- Introduction
It is a novel by South Korean author Kyung Seok Shin. One million copies were sold within 10 months of its 2009 release in South Korea, it was critically acclaimed internationally and Chi-young Kim's English translation won the 2011 Man Asian Literary Award [1] [2] [3] [4] [ 5][6][7] The novel has been adapted as a theatrical and musical. [8] As of April 2012, the book has sold 2 million copies and the publisher has printed a special edition of 10,000 copies to celebrate this achievement. Oprah also selected the book as one of the "18 Books to Watch in April 2011 [10] and by Amazon as one of the "Best Books of the Month: April 2011".]
2- the plot
Plot When sixty-nine-year-old So-Nyo is separated from her husband amid the crowds of a Seoul subway station, her family begins a desperate search to find her. However, as ancient secrets and private sorrows begin to reveal themselves, they are forced to wonder: How much did they really know the woman they named Mom? The novel explores loss, self-accusations and, in some cases, self-discovery due to the disappearance of the mother. The novel also deals with themes related to maternal self-immolation in general (and in Korea in particular), the relationship between memories of the past and the realities of the present, and chameleon aspects of identity.
3- style
the pattern Style Style Please Take Care of My Mom is a bit unusual, as Julie Hunt noted in The Book List, "almost entirely composed in first-person narration, the writing is sharp, stinging, and intensely poignant." [13]
4 -Personalities
Heung-chul - So-nyo's eldest son Chi-hoon - the eldest daughter of So-nyo Yoo Bin - Chi-hoon's friend Yeon Jin - Hyung Chul's daughter Yoon Kyun - So-nyo's brother-in-law Hong Tae Hee - the manager of an orphanage donated to her play cast Jung Hye Sun - Park Sun Yoo Sim Yang Hong - Mr. Yoon Kil Young Woo - Young Chul Seo Ye Suk - Ji Yeon
5 - Reception
Oprah also selected the book to be among the "18 Books to Watch in April 2011 [14] and by Amazon as one of the "Best Books of the Month: April 2011".
6-References :
"South Korean novelist announced as first woman to win Man Asian Literary Prize" Archived 2012-03-22 at the Wayback Machine Man Asian Prize homepage 15 March 2012. Retrieved 2012-04-24
Maslin, Janet (March 30, 2011). "A Mother's Devotion, a Family's Tearful Regrets". The New York Times.
"Kyung-sook Shin". Man Asian Literary Prize. 2012-03-15. Archived from the original on 2013-12-24. Retrieved 2013-12-22.
"Press Release: Kyung-sook Shin's "Please Look After Mom" American Debut Celebration". Koreanculture.org. Retrieved 2013-12-22.
"Please Look After Mom: an Interview With Kyung-sook Shin". Sampsonia Way Magazine. 7 June 2011. Retrieved 2013-12-22.
"Kyung-sook Shin wins Man Asian literary prize". BBC News. 2012-03-15. Retrieved 2013-12-22.
"South Korean woman wins Man Asian Literary Prize". CNN. 16 March 2012.
Arabic Version:
المحاور
١ المقدمة
٢الحبكة
٣النمط
٤الشخصيات
٥المسرحية
٦استقبال
٧ المراجع
١ المقدمة
هي رواية للمؤلف الكوري الجنوبي كيونغ سوك شين.
تم بيع مليون نسخة في غضون 10 أشهر من إصدارها في عام 2009 في كوريا الجنوبية ، وقد نالت استحسان النقاد دوليًا وفازت الترجمة الإنجليزية لـ Chi-young Kim بجائزة Man Asian الأدبية لعام 2011. [1] [2] [3] [4] [ 5] [6] [7] تم تكييف الرواية على أنها مسرحية وموسيقية. [8] اعتبارًا من أبريل 2012 ، باع الكتاب مليوني نسخة وطبع الناشر إصدارًا خاصًا من 10000 نسخة للاحتفال بهذا الإنجاز. اختارت أوبرا الكتاب أيضًا ليكون واحدًا من "18 كتابًا لمشاهدتها في أبريل 2011 [10] ومن قبل أمازون كواحد من" أفضل كتب الشهر: أبريل 2011 ". [
٢الحبكة
قطعة عندما انفصلت So-Nyo البالغة من العمر تسعة وستين عامًا عن زوجها وسط حشود محطة مترو الأنفاق في سيول ، تبدأ عائلتها في بحث يائس للعثور عليها. ومع ذلك ، بينما تبدأ الأسرار القديمة والأحزان الخاصة في الكشف عن نفسها ، يضطرون إلى التساؤل: إلى أي مدى عرفوا حقًا المرأة التي أطلقوا عليها اسم أمي؟ تستكشف الرواية الخسارة ، واتهامات الذات ، وفي بعض الحالات ، اكتشاف الذات بسبب اختفاء الأم. تتناول الرواية أيضًا الموضوعات المتعلقة بالتضحية بالنفس للأمهات بشكل عام (وفي كوريا بشكل خاص) ، والعلاقة بين ذكريات الماضي وحقائق الحاضر ، والجوانب الحرباء للهوية.
٣النمط
النمط
نمط أسلوب من فضلك اعتني بأمي أمر غير معتاد بعض الشيء ، كما أشارت جولي هانت في قائمة الكتب ، "مؤلف بالكامل تقريبًا في السرد بضمير المخاطب ، الكتابة حادة ، لاذعة ، ومؤثرة بشكل مكثف." [13]
الشخصيات
هيونغ تشول - الابن الأكبر لـ So-nyo
تشي هون - الابنة الكبرى لـ So-nyo
يو بن - صديق تشي هون
يون جين - ابنة هيونغ تشول
يون كيون - شقيق زوجة So-nyo
هونغ تاي هي - مديرة دار أيتام تبرعت لها
يلقي مسرحية
جونغ هاي سون - بارك سون يو
سيم يانغ هونغ - السيد يون
كيل يونغ وو - يونغ تشول
سيو يي سوك - جي يون
استقبال
اختارت أوبرا الكتاب أيضًا ليكون ضمن "18 كتابًا لمشاهدتها في أبريل 2011 [14] ومن قبل أمازون كواحد من" أفضل كتب الشهر: أبريل 2011 ".
٧ المراجع
"South Korean novelist announced as first woman to win Man Asian Literary Prize" Archived 2012-03-22 at the Wayback Machine Man Asian Prize homepage 15 March 2012. Retrieved 2012-04-24
Maslin, Janet (March 30, 2011). "A Mother's Devotion, a Family's Tearful Regrets". The New York Times.
"Kyung-sook Shin". Man Asian Literary Prize. 2012-03-15. Archived from the original on 2013-12-24. Retrieved 2013-12-22.
"Press Release: Kyung-sook Shin's "Please Look After Mom" American Debut Celebration". Koreanculture.org. Retrieved 2013-12-22.
"Please Look After Mom: an Interview With Kyung-sook Shin". Sampsonia Way Magazine. 7 June 2011. Retrieved 2013-12-22.
"Kyung-sook Shin wins Man Asian literary prize". BBC News. 2012-03-15. Retrieved 2013-12-22.
"South Korean woman wins Man Asian Literary Prize". CNN. 16 March 2012.
1. Topic: Three Generations 삼대 (Korean Novel) by Yeom Sang Seop
2. Writer: Soukaina Kasmi
3. Short Explanation: Created a new Wiki page about the first novel which was published in serial chunks, At the time, this was the only way that fiction work was being published in Korea. The novel was not first recognized as important, but later was published as a book in 1948.
4. Link: https://en.wikipedia.org/wiki/Draft:Three_Generations_%EC%82%BC%EB%8C%80_(Korean_Novel)_by_Yeom_Sang_Seop
Topic: How ‘Parasite’ Changed the Cinema of Korea
Writer: Soukaina Kasmi
Short Explanation: Added a section detailing attitudes towards the movie in South Korea, with a focus on how "Parasite" Movie Changed the Cinema of Korea.
Link: https://en.wikipedia.org/wiki/Draft:How_%E2%80%98Parasite%E2%80%99_Changed_the_Cinema_of_Korea