SAYUL_INDIA
Tithi Ghosh
23 Oct 2022
Views 31

Topic : Seoljanggunori (설장구놀이)

Team Members : Srotoswini, Soumi, Tithi (WB4)

Introduction : For our second wikipedia topic of this semester we wrote about Seoljanggunori, a form of individual nori (놀이) or a performance play which is performed by the janggu (장구) or percussion performers of the pungmul (풍물) troupe standing in the center of an open-air performance space.

Link : Seoljanggunori (설장구놀이) wikipedia

ADRIJA BISWAS
22 Oct 2022
Views 33

The hanbok (কোরিয়ান: πττ▫;  হানজা: ππ;  RR: hanbok; lit।  কোরিয়ান পোশাক;) এটি ঐতিহ্যবাহী কোরিয়ান কাপড় যা বিশ্বজুড়ে কোরিয়ানদের দ্বারা পরিধান করা হয়েছে.

কোরিয়ানদের পোষাকের প্রাচীনতম ঐতিহাসিক রেকর্ডটি  কোরীয় উপদ্বীপে ছড়িয়ে থাকা লৌহ যুগের দেশগুলি থেকে সামগুকি (তিনটি দেশের রেকর্ড) এবং ভায়েও, গোকুরিও এবং সামহানের মতো মাঞ্চুরিয়া থেকে অধ্যায়টিতে বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা হয়েছে। এতে লেখা আছে, "Buyeo এর লোকেরা সাদা রঙকে পবিত্র বলে মনে করে, সাদা রঙকে লালন করে, তারা সাদা পোশাক পরেছিল, ডোপো (গাউন) এবং সোমাই (হাতা) খুব প্রশস্ত। অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় সাদা শণ পরিধান করা হয়। তারা ইয়ং-গো নামে আকাশে একটি স্বর্গীয় আচার তৈরি করে, যদি আমরা চন্দ্র ক্যালেন্ডারের কথা উল্লেখ করি তবে এটি ডিসেম্বর। যখন তারা বিদেশে যায়, পুরু ফ্যাব্রিক, পাঁচটি রঙিন থ্রেড এমব্রয়ডারি সিল্ক সহ পরিধান করা হয়, নীল উল পরা উপভোগ করুন। বড় লোকেরা শিয়াল, র ্যাকুন, কালো এবং সাদা মার্টেন কোট পরে, টুপিতে সোনা এবং রৌপ্য সজ্জিত করে", "'মহানে, তারা ইতিমধ্যে সিল্ক তৈরি করতে জানে, সুতি এবং শণ পরা উপভোগ করে। তারা স্ফটিক জপমালা অ্যাক্সেসযোগ্যদের লালন করে। তারা সোনা, বিলাসিতা, Geum (রঙ্গিন সূচিকর্ম সিল্ক), গাই ফ্যাব্রিক (নীল পাখি দিয়ে তৈরি)" পছন্দ করে না।", "গোকুরিয়ার লোকেরা গিউম (রঙ্গিন, সূচিকর্মযুক্ত, প্যাটার্ন সজ্জিত সিল্ক), সোনা এবং রৌপ্য দিয়ে সজ্জিত পরিধান করে। গোগুরিয়া অভ্যন্তরের লোকদের পুরুষ ও মহিলা উভয়ই বৃত্তাকার কলার পরেছেন, ফুলের আকৃতির রৌপ্য আনুষাঙ্গিক দিয়ে সজ্জিত।

হানবোকের চাক্ষুষ চিত্রগুলি কোরিয়া যুগের তিনটি রাজ্যে (57 খ্রিস্টপূর্বাব্দ থেকে 668 খ্রিস্টাব্দ)  ফিরে পাওয়া যেতে পারে  যা বর্তমানে কোরিয়া এবং মাঞ্চুরিয়ার প্রোটো-কোরিয়ানীয় জনগণের মধ্যে শিকড় রয়েছে। এটি  খ্রিস্টীয় চতুর্থ থেকে ষষ্ঠ শতাব্দী পর্যন্ত একই সময়ের গগুরিও সমাধির ম্যুরালের শিল্পকলাতেও পাওয়া যায়। [১] প্রাচীন হানবোকের মধ্যে একটি জিওগোরি (টপ), বাজি (প্যান্ট), চিমা (স্কার্ট) এবং পো (কোট) ছিল। হানবোকের মৌলিক কাঠামোটি  চলাচলের স্বাচ্ছন্দ্যকে সহজতর করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছিল এবং মু-আইসমের অনেক মোটিফকে সংহত করা হয়েছিল। [২] হানবোকের এই মৌলিক কাঠামোগত বৈশিষ্ট্যগুলি  আজ পর্যন্ত তুলনামূলকভাবে অপরিবর্তিত রয়েছে। যাইহোক, বর্তমান দিনের হানবোক, যা আজকাল পরিধান করা হয়, জোসেওন রাজবংশে পরিধান  করা হানবোকের পরে প্যাটার্ন করা হয়,[২] বিশেষ করে আভিজাত্য এবং রাজকীয়তা দ্বারা পরিধান করা হয়। [৩]: ১০৪[৪]

আজকাল, সমসাময়িক কোরিয়ানরা  আনুষ্ঠানিক বা আধা-আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠান এবং বিবাহ, উত্সব, উদযাপন এবং অনুষ্ঠানের মতো অনুষ্ঠানের জন্য হানবোক পরিধান করে। ১৯৯৬ সালে দক্ষিণ কোরিয়ার সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন মন্ত্রণালয় দক্ষিণ কোরিয়ার নাগরিকদের হানবোক পরতে উৎসাহিত করার জন্য  "হানবোক দিবস" প্রতিষ্ঠা করে। [৫] আজকের হানবোক গঠন জোসেওন যুগের।

আধুনিক ব্যবহার

Hanbok আন্তর্জাতিক haute couture বৈশিষ্ট্যযুক্ত হয়েছে; ক্যাটওয়াকে, 2015 সালে, যখন কার্ল লেগারফিল্ড চ্যানেলের জন্য কোরিয়ান মডেলদের পোষাক পরেছিলেন, এবং ফিল ওহ দ্বারা ফটোগ্রাফিতে প্যারিস ফ্যাশন সপ্তাহের সময়। [১১২] এটি ব্রিটনি স্পিয়ার্স এবং জেসিকা আলবার মতো আন্তর্জাতিক সেলিব্রিটিরা এবং টেনিস খেলোয়াড় ভেনাস উইলিয়ামস এবং ফুটবল খেলোয়াড় হিনস ওয়ার্ডের মতো ক্রীড়াবিদদের  দ্বারাও পরিধান করা হয়েছে। [113]

হানবোক এশিয়ান-আমেরিকান সেলিব্রিটিদের মধ্যে জনপ্রিয়, যেমন লিসা লিং এবং মিস এশিয়া ২০১৪, এরিকো লি কাটাইয়ামা। [১১৪] এটি রেড কার্পেটেও উপস্থিত হয়েছে, এবং  এসএজি অ্যাওয়ার্ডসে সান্ড্রা ওহ দ্বারা পরিধান করা হয়েছিল, এবং সান্ড্রা ওহের মা যিনি ২০১৮ সালে এমি পুরষ্কারে একটি হ্যানবোক পরার জন্য ফ্যাশন ইতিহাস তৈরি করেছিলেন

দক্ষিণ কোরিয়া

যদিও হানবোক একটি ঐতিহ্যবাহী পোশাক, এটি আধুনিক ফ্যাশনে পুনরায় জনপ্রিয় হয়েছে। [১১৬] যেহেতু হানবোক আধুনিকীকরণ অব্যাহত রেখেছে, তাই পুনরায় ডিজাইনের বিষয়ে মতামত বিভক্ত হয়ে পড়েছে। [117]

দক্ষিণ কোরিয়ার সরকার ফ্যাশন ডিজাইনারদের পৃষ্ঠপোষকতা করে হানবোকের প্রতি আগ্রহের পুনরুত্থানকে সমর্থন করেছে। [১১৮] ঘরোয়াভাবে, হানবোক রাস্তার ফ্যাশন এবং মিউজিক ভিডিওগুলিতে ট্রেন্ডি হয়ে উঠেছে। এটি ব্ল্যাকপিঙ্ক এবং বিটিএসের মতো বিশিষ্ট কে-পপ শিল্পীদের  দ্বারা পরিধান করা হয়েছে, বিশেষ করে "আপনি কীভাবে এটি পছন্দ করেন" এবং "আইডল" এর জন্য তাদের সঙ্গীত ভিডিওগুলিতে। [১১৯][১২০]

সিউলে, হানবোক পরিহিত একজন পর্যটক পাঁচটি গ্র্যান্ড প্যালেস (চ্যাংদেওকগুং, চ্যাংগিয়ংগুং, দেওকসুগুং, গিয়ংবোগং এবং গিয়ংহুইগুং) বিনামূল্যে পরিদর্শন করে।

উত্তর কোরিয়া

হানবোক বর্তমান উত্তর কোরিয়াতেও পরিধান করা হয়  যেখানে এটি জোসেওন-ওট (কোরিয়ান: π)  নামেও পরিচিত; হানজা:  π;  RR: Joseon-ot)। [১২১] জোসেওন-ওট এইভাবে কোরিয়ান নৃগোষ্ঠীর পরিচয় তুলে ধরেছে এবং কিম জং-উনের শাসনামলে আরও সক্রিয়ভাবে প্রচারিত হয়েছে। [১২১] জোসেওন-ওটি বর্তমানে সাধারণত বিশেষ অনুষ্ঠানের সময় পরিধান করা হয়, যেমন বিবাহ,[১২২]: ৪৯  এবং যখন উত্তর কোরিয়ানরা তাদের পিতামাতার ৬০ তম, ৭০ তম এবং ৮০ তম জন্মদিন উদযাপন করে। [১২১] এটিও বাধ্যতামূলক করা হয় যে, কিম জং-ইলের জন্মদিন (১৬ ফেব্রুয়ারি), আন্তর্জাতিক নারী দিবস (৮ মার্চ), কিম ইল-সুংয়ের জন্মদিন (১৫ এপ্রিল), প্রতিষ্ঠা দিবস (৯ সেপ্টেম্বর) এর মতো জাতীয় অনুষ্ঠানে অংশ নেওয়ার সময়  মহিলারা জোসেওন-ওটি পরেন। [১২২]: ৭৮  টি সাদা রঙের হানবক প্রায়শই ব্যবহার করা হয় কারণ সাদা রঙটি ঐতিহ্যগতভাবে কোরিয়ান জনগণ দ্বারা বিশুদ্ধ আত্মার প্রতীক হিসাবে পছন্দ করা হয়েছে। [121]

তথ্যসূত্র

1.The Dreams of the Living and the Hopes of the Dead-Goguryeo Tomb Murals, ২০০৭, Ho-Tae Jeon, Seoul National University Press উদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link)

2.অ্যান ওয়াগনার, সারাহ মারুসেক। চাম, সুইজারল্যান্ড: স্প্রিংগার। 2021. পৃষ্ঠা 125। আইএসবিএন 978-3-030-32865-8।

3.Heeoe Hongbowsn (২০০৯ সংস্করণ)। সিওল, কোরিয়া: কোরিয়ান সংস্কৃতি ও তথ্য পরিষেবা। 2009. আইএসবিএন 978-89-7375-153-2।  ওসিএলসি 680802927।

4.Gwak, Sung Youn Sonya (২০০৬)। Be(com) in the United States: Exploring Ethnic Identity Formation through Cultural Practices (ইংরেজি ভাষায়)। ক্যামব্রিয়া প্রেস।  আইএসবিএন 9781621969723।

5.Cookie News (১৫ সেপ্টেম্বর ২০১৪)।  "হানবোক দিবসটি সারা দেশের পাঁচটি শহরে উন্মোচিত  হয়।  কুকি নিউজ (কোরিয়ান ভাষায়)। সংগৃহীত ১১ মার্চ ২০২২।

112."The Story Behind Seoul's Latest Street Style Staple"। ভোগ। সংগৃহীত ১৭ অক্টোবর ২০১৮।

113. "8 আমেরিকান সেলিব্রিটিরা হানবোক পরা"। SweetandtastyTV। সংগৃহীত ১৭ অক্টোবর ২০১৮।

114."KIM MeHee hanbok couture"। KIM MeHee hanbok couture।

115."Sandra Oh's mother makes emmys history by wearing traditionalতিহ্যবাহী Korean hanbok to awards"। সংগৃহীত ১৭ অক্টোবর ২০১৮।

116. কিম, মনিকা।  "The Story Behind Seoul's Latest Street Style Staple"। ভোগ।

117."মেয়েরা এখন স্কার্টের সাথে হ্যানবোক পরেছে এবং কোরিয়ানরা নিশ্চিত নয় যে তারা এটি সম্পর্কে কেমন অনুভব করে। কোরিয়াবু । ৯ অক্টোবর ২০১৭। সংগৃহীত ১৭ অক্টোবর ২০১৮।

118. "ডিজাইনাররা হানবোক শৈলীতে একটি আধুনিক টুইস্ট যোগ করে: সরকার কোরিয়া এর ঐতিহ্যগত পোশাকের বহুমুখিতা বিশ্বকে দেখাতে আগ্রহী"। Korea JoongAng Daily (কোরিয়ান ভাষায়)। সংগৃহীত ১৭ অক্টোবর ২০১৮।

119. "11 বার বিটিএস ঐতিহ্যবাহী কোরিয়ান পোশাককে নাড়িয়ে দিয়েছে"। এসবিএস পপএশিয়া। সংগৃহীত ১৭ অক্টোবর ২০১৮।

120."Here's Everything You Need to Know About BlackPINK's Korean Hanbok outfits in "How You Like That" MV.[স্থায়ীভাবে অকার্যকর সংযোগ] ২৬ জুন ২০২০।

121."হানবোক ইন এন. কোরিয়া"। world.kbs.co.kr। সংগৃহীত ২১ আগস্ট ২০২২।

122.রহস্যময় পিয়ংইয়ং: প্রসাধনী, সৌন্দর্য সংস্কৃতি এবং উত্তর কোরিয়া। নাম সুং-উক, চ্যা সু-ল্যান, লি গা-ইয়ং (সম্পাদক)। স্প্রিঙ্গার সিঙ্গাপুর। 2020. আইএসবিএন 9789811577031।



Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 28

1. Topic: Yut (यूट)

2. Writer: WBT3 (Hindi Sub Team 2: Shirsha, Suparna, Ritoja, Vaishali)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on 'Yut' in Hindi. Yut Nori, also known as Yunnori, Nyout, and Yoot, is a traditional board game played in Korea, especially during Korean New Year. The game is also called cheok-sa or sa-hee. The combining-form -nori means 'game'.

4. Link: Yut (यूट)

Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 24

1. Topic: Ministry of Environment (South Korea) (पर्यावरण मंत्रालय (दक्षिण कोरिया)

2. Writer: WBT3 (Hindi Team 2: Suparna, Shirsha, Ritoja, Vaishali)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on the 'Ministry of Environment (South Korea)' in Hindi. The Ministry of Environment is the South Korean branch of government charged with environmental protection. In addition to enforcing regulations and sponsoring ecological research, the Ministry manages the national parks of South Korea. Its headquarters is in Sejong City.

4. Link: Ministry of Environment (South Korea) (पर्यावरण मंत्रालय (दक्षिण कोरिया)

Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 17

1. Topic: Korean Demilitarized Zone (कोरियाई विसैन्यीकृत क्षेत्र)

2. Writer: WBT3 (Hindi Sub Team 1: Sanskriti, Bharti, Nikhil, Nisha)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on 'Korean Demilitarized Zone' in Hindi.  The Korean Demilitarized Zone is a strip of land running across the Korean Peninsula near the 38th parallel north. The demilitarized zone (DMZ) is a border barrier that divides the peninsula roughly in half. It was established to serve as a buffer zone between the countries of North Korea and South Korea under the provisions of the Korean Armistice Agreement in 1953, an agreement between North Korea, China, and the United Nations Command.

4. Link: Korean Demilitarized Zone (कोरियाई विसैन्यीकृत क्षेत्र)

Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 16

1. Topic: Aging of South Korea (दक्षिण कोरिया में बुढ़ापा)

2. Writer: WBT3 (Hindi Sub Team 1: Nikhil, Nisha, Sanskriti, Bharti)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on 'Aging of South Korea' in Hindi. In South Korea, aging refers to an increase in the proportion of senior citizens to the total population. The term "senior citizens" include those aged 65 or older. According to Article 3 no.1 of the Framework Act on Low Birthrate of an Aging Society, the term "aging population" refers to the increasing proportion of elderly people in the entire population.

4. Link: Aging of South Korea (दक्षिण कोरिया में बुढ़ापा)

Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 14

1. Topic: Juksun Food Village

2. Writer: WBT3 (English Sub Team: Sukanya and Shirsha)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on 'Juksun Food Village' in English. Juksun Food Village located in Damyang, Jeollanam-do, South Korea, is a Korean food-themed street. Juksun means bamboo shoot. This was selected as one of the food-themed streets in 2013 along with Snow crab street in Yeongdeok, and Myeongdong-style Dakgalbi street in Chuncheon. This is part of the food tourism campaign which includes promoting food streets, themed food tours on train travels, Korean traditional alcohol, farms, locals, and market for specific regions based on local ingredients including seasonal food.

4. Link: Juksun Food Village

Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 12

1. Topic: Yakgwa (ইয়াকগওয়া)

2. Writer: WBT3 (Bengali Sub Team 2: Sreetama, Deepsita, Sayantika)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on 'Yakgwa' in Bengali. Yakgwa (약과), also called gwajul (과줄), is a type of yumil-gwa, which is deep-fried, wheat-based hangwa (Korean confection) made with honey, cheongju (rice wine), sesame oil, and ginger juice. Traditionally, the sweet was offered in a jesa (ancestral rite) and enjoyed on festive days such as chuseok (harvest festival), marriages, or hwangap (sixtieth-birthday) celebrations. In modern South Korea, it is also served as a dessert and can be bought at traditional markets or supermarkets.

4. Link: Yakgwa (ইয়াকগওয়া)

Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 12

1. Topic: Sport in South Korea (দক্ষিণ কোরিয়ায় খেলাধুলা)

2. Writer: WBT3 (Bengali Sub Team 2: Sayantika, Sreetama, Deepsita)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on 'Sport in South Korea' in Bengali. South Korea has traditional sports of its own, as well as sports from different cultures and countries. Baseball and Football have traditionally been regarded as the most popular sports in Korea.

4. Link: Sport in South Korea (দক্ষিণ কোরিয়ায় খেলাধুলা)

Shirsha Singh
21 Oct 2022
Views 9

1. Topic: Sinking of MV Sewol (এমভি সেবলের নিমজ্জন)

2. Writer: WBT3 (Bengali Sub Team 1: Rupam, Adrija, Debanjana)

3. Short Explanation: We created a Wikipedia page on 'Sinking of MV Sewol' in Bengali. The sinking of MV Sewol also called the Sewol ferry disaster, occurred on the morning of Wednesday, April 16, 2014, when the ferry MV Sewol was en route from Incheon to Jeju in South Korea. Out of 476 passengers and crew, 304 died in the disaster, including around 250 students from Danwon High School (Ansan City). Of the approximately 172 survivors, more than half were rescued by fishing boats and other commercial vessels that arrived at the scene approximately 40 minutes before the Korea Coast Guard (KCG). The sinking of Sewol resulted in widespread social and political reactions within South Korea. 

4. Link: Sinking of MV Sewol (এমভি সেবলের নিমজ্জন)