26 Oct 2021
Views 13

Authors: Noemi Casano, Silvia Petitto (Sayul Siena)


the National Institute of Forest Science has steadily conducted various researches on forest,

forestry and wood industry as the sole national research institute under the Korea Forest Service,

to develop and disseminate forest science and technology for people’s well-being, healthy

environment and global forestation.


NIFoS consists of 4 departments, 17 divisions (including 1 centre) and 4 research centres. Among

the 4 departments, three departments are located in Hongneung, Seoul, the historical site where the

royal tomb of the Empress Myeong-Seong (1851-1895), the first official wife of Emperor Gojong

(1852-1919), the twenty-sixth king of the Joseon dynasty of Korea, had been until 1919, while the

other is located in Suwon, Gyeonggi Province near Seoul. Besides, the four research centres of

NIFoS are located throughout the nation, in Namyangju, Gyeonggi Province (Forest Technology and

Management Research Center), Jinju, Gyeongnam Province (Forest Biomaterials Research Center),

and Seoguipo, Jeju island (Warm-temperate and Subtropical Forest Research Center), Yeongju,

Gyeongsangbuk Province (Forest Medicinal Resources Research Center), respectively. Each

department and centre operate a total of five experimental forests and tree nurseries to demonstrate

and experiment with the developed forest science and technologies in the field.

Researches conducted at NIFoS have focused on: 1) conserving the global environment against

climate change and desertification, and for biodiversity conservation, 2) improving the customer-

tailored forest welfare services including forest therapy and recreation, 3) securing national safety

from the forest disaster including forest fire and landslide, and 4) advancing high-tech convergence

researches including IT, NT and BT.


1922 - The Forestry Experiment Station was founded

The Hongneung Experimental Forest is located at the southwestern foot of Mt. Cheonjang, east of

Seoul. In the past, the grave for Empress Myeongseong was located in the forest (The grave was

moved to another region in 1919). The name of the Experimental Forest originated from the name of

the grave, Hongneung (‘Neung’ means a grave in Korean). In 1922, Korea’s first arboretum was

established in the forest with the foundation of the Forestry Experiment Station, the former of NIFoS.

Currently, the arboretum holds a total of 2,035 plant species (1,224 woody plant species and 811

herbaceous plant species). During the weekdays, the forest is opened to the students for educational

purposes. Since 1993, the forest has been opened to the public on Saturdays and Sundays, to

increase people’s understanding of the importance of trees and forests.

1949 - The Forestry Experiment Station was founded as an affiliate of the Ministry of

Agriculture and Forestry

1980 - Reorganized and renamed as the Forestry Research Institute

1994 - Reformed as the Renamed as the Korea Forest Research Institute (KFRI)

2015 - Renamed as the National Institute of Forest Science (NIFoS)


NIFoS provides an Experimental Forest(EF) for the research necessary for sustainable forest management and the development of practical technologies.

The following research projects are being conducted:

· silviculture and forest management options;

· forest tree improvement; 

· long-term change of forest ecosystems, and climate change adaptation and monitoring.

Hongneung Experimental Forest

The Hongneung Experimental Forest is located at the southwestern foot of Mt. Cheonjang (elevation: 141 m a.s.l.), east of Seoul. In the past, the grave for Empress Myeongseong was located in the forest (The grave was moved to another region in 1919). The name of the Experimental Forest originated from the name of the grave, Hongneung (‘Neung’ means a grave in Korean). In 1922, Korea’s first arboretum was established in the forest with the foundation of the Forestry Experiment Station, the former of NIFoS. Currently, the arboretum holds a total of 2,035 plant species (1,224 woody plant species and 811 herbaceous plant species). During the weekdays, the forest is opened to the students for educational purposes. Since 1993, the forest has been opened to the public on Saturdays and Sundays, to increase people’s understanding of the importance of trees and forests.

Suwon Experimental Forest

The Suwon Experimental Forests are scattered near Suwon city, Gyeonggi-do province with a small area. All of the forests are located under the altitude of 210 m a.s.l. and have a mild slope. Most of the forests have good access because they are adjacent to the roads.

· EF in Suwon city: Since the clonal archives of red pine and Korean pine were established in 1962, the forest has played a major role in developing tree breeding technologies.

· EF in Hwaseong city: The hybridization breeding of pines and the provenance tests of introduced tree species have been performed.

· EF in Yongin city: Poplar breeding programs have been carried out and used as a model forest to showcase breeding activities.

· EF in Yangpyeong-gun: The provenance tests of introduced trees have been conducted

Gwangneung Experimental Forest

In 1468, King Sejo - the seventh king of the Joseon Dynasty designated a forest as the royal family grave site in which he would be buried and planted red pines, Korean pines and fir trees along the entrance of the forest. In 1911, most of the forest with the exception of the grave area was designated as the experimental forest. In 1912, an experimental nursery and an experimental site were set up in the forest. Since then, the Gwangneung Experimental Forest has played a key role in developing silvicultural technologies.

Jinju Experimental Forest

The Jinju Experimental Forests include the Weora and the Gajwa Experimental Forests.

Weora Experimental Forest

The forest is located in the southern temperate forest region of Korea, surrounding Mt. Weora in Jinju city, Gyeongsangnam-do province. The northeastern side of the forest has a steep slope while the southwestern side has a mild slope. The Nam river flows adjoining the northern boundary of the forest. The forest retains the gene conservation plantation of multi-purpose tree species. One of the major projects ongoing in the forest is to develop technologies for growing medicinal and edible plants in the forest while raising trees.

The Jeju Experimental Forests located in Jeju island consist of Hannam, Seogwipo, and Gotjawal Experimental Forests. The forests started their history as experimental forests when the Hannam and the Seogwipo Experimental Forests were designated as national forests in 1922.

Yeongju Experimental Forest

Organization: Medicinal plant exhibition garden, Experimental greenhouse, Nursery, Demonstration forest plots, etc.

Operation: Exhibition, Public education, Breeding test, Sample-Seedling Production

NIFoS Library

NIFoS Library is established to advance forestry-related research.

The library owns about 50,000 volumes and 200 kinds of academic journals, most of which are books on forest, forestry, woods, animals and plants.


Emmanuela Steffè
25 Oct 2021
Views 26

Topic: SOHAN 소한 (小寒), il Freddo Minore

Writer: Emmanuela Steffè (Sayul Siena)

Short explanation: Sohan in South Korea


I also posted about it on my blog:소한-小寒-il-freddo-minore/

Sohan (coreano 소한, cinese 小寒, letteralmente “piccolo freddo”), è penultimo dei ventiquattro periodi solari secondo il calendario lunare cinese.  Più spesso si riferisce in particolare al giorno in cui il Sole si trova esattamente alla longitudine celeste di 285°. Si verifica all’inizio del dodicesimo mese lunare, nonché durante il primo termine del nuovo anno del calendario gregoriano, il cui inizio corrisponde all’incirca verso il 5 gennaio, quando il sole è situato in una longitudine eclittica di 285°. Sohan termina intorno al 20 di gennaio, con l’inizio dell’ultimo periodo conosciuto con il nome di Daehan (coreano 대한, cinese 大寒, letteralmente "grande freddo").

Questa immagine ha l'attributo alt vuoto; il nome del file è 26220891_2009560515968342_6723420799389444668_o-960x1109.jpg

Lady with a child, for the poster of 保健, Elizabeth Keith (1887~1956)

Nella Cina antica, il periodo di quindici giorni tra Sohan e Daehan, era suddiviso a sua volta in tre periodi più piccoli, formati da cinque giorni ciascuno. Ciascuno di questi periodi corrispondeva ad un evento preciso: il primo che vede le oche selvatiche dirigersi verso nord, il secondo al momento in cui le gazze vanno a nidificare, mentre il terzo corrispondente al momento in cui piangono i fagiani.

Non vi è tuttavia una reale corrispondenza in Corea dei vari periodi con gli eventi naturali descritti, in quanto questi si basano principalmente sui cambiamenti stagionali nella valle del Fiume Giallo in Cina.  Infatti, secondo il calendario cinese, le temperature dovrebbero raggiungere il loro picco più basso durante Daehan; tuttavia in Corea è invece durante il periodo di Sohan che si vanno a registrare le temperature più fredde della stagione invernale, questo dovuto proprio alla diversa posizione geografica, come testimoniano i vecchi detti "Se non fa freddo non è Sohan; se non è mite non è Daehan" oppure "Il ghiaccio di Seohan si scioglie a Daehan".

Questa immagine ha l'attributo alt vuoto; il nome del file è 657_765_152.jpg

Crediti immagine: National Folk Museum

Nella Cina antica, il periodo di quindici giorni tra Sohan e Daehan, era suddiviso a sua volta in tre periodi più piccoli, formati da cinque giorni ciascuno. Ciascuno di questi periodi corrispondeva ad un evento preciso: il primo che vede le oche selvatiche dirigersi verso nord, il secondo al momento in cui le gazze vanno a nidificare, mentre il terzo corrispondente al momento in cui piangono i fagiani.

Non vi è tuttavia una reale corrispondenza in Corea dei vari periodi con gli eventi naturali descritti, in quanto questi si basano principalmente sui cambiamenti stagionali nella valle del Fiume Giallo in Cina.  Infatti, secondo il calendario cinese, le temperature dovrebbero raggiungere il loro picco più basso durante Daehan; tuttavia in Corea è invece durante il periodo di Sohan che si vanno a registrare le temperature più fredde della stagione invernale, questo dovuto proprio alla diversa posizione geografica, come testimoniano i vecchi detti "Se non fa freddo non è Sohan; se non è mite non è Daehan" oppure "Il ghiaccio di Seohan si scioglie a Daehan".


The Minor Cold, The Academy of Korean Studies, Korean Seasonal Customs, su Encyclopedia of Korean Culture.
The Great Cold, The Academy of Korean Studies, Korean Seasonal Customs, su Encyclopedia of Korean Culture.
David E. Shaffer, Seasonal Customs of Korea, Volume 7 of Korean Culture Series, Hollym, 2011. 

Raffaella Puce
25 Oct 2021
Views 13

1. TITLE: Korean Film Council - KoBiz

2. WRITER: Raffaella Puce

3. SHORT EXPLANATION: A description of the website linked to the Korean Film Council.

Il KoBiz Website (Korean Film Biz Zone) è il sito associato al Comitato del Film Coreano e al suo interno sono presenti tre diverse sezioni consultabili, al di fuori delle informazioni generali relative al progetto:

  • Film & People
  • News & Reports
  • Publications

La sezione “Film & People” contiene un elenco di film coreani, di professionisti dell’industria cinematografica (cast e troupe), una lista di film in produzione e di compagnie cinematografiche coreane. Consultando questa sezione è possibile, inoltre, informarsi in merito al riscontro giornaliero, settimanale, mensile e annuale dei film coreani relativamente al loro incasso al botteghino e in merito alla programmazione dei film coreani nei cinema (e alla presenza o meno dei sottotitoli in inglese).

La sezione “News & Reports” viene aggiornata quotidianamente ed è un’analisi approfondita del cinema coreano, con le ultime notizie sui film coreani, sull'industria e sui i rapporti al botteghino, nonché interviste con professionisti del settore e anteprime dei film in uscita. All’interno di questa sezione è poi presente la K-Cinema Library, che è una raccolta di film cult della cultura coreana, quindi relativi ad anni precedenti, e la K-PRODUCTION Case Study relativa all’analisi di film co-prodotti dalla Corea e da altri paesi.

La sezione “Publications” è a sua volta divisa in:

  • Korean Cinema Today;
  • Newsletter;
  • Books, contenente le varie edizioni della serie “Korean Cinema”, pubblicata ogni anno come fonte di informazioni e di riferimento per i membri della comunità cinematografica internazionale. Questa panoramica annuale in lingua inglese comprende informazioni sui film, statistiche di base ed elenchi aggiornati di organizzazioni e società cinematografiche in Corea;
  • Brochures.

Korean Cinema Today (Il cinema coreano oggi) è la rivista digitale mensile per iPad del Comitato del Film Coreano, la pubblicazione trimestrale cartacea e una serie di podcast sono le risorse per conoscere tutto ciò che bisogna sapere sui film coreani.

Korean Cinema Today comprende:

  • Interviste approfondite con registi, attori, dirigenti e altro personale cinematografico;
  • Le ultime notizie sul cinema coreano;
  • Dati e analisi del botteghino;
  • Caratteristiche avvincenti che coprono una vasta gamma di argomenti nel cinema coreano;
  • Rapporti sulle tendenze del settore;
  • Informazioni sulle prossime uscite.


Alessia Russo
24 Oct 2021
Views 15가을고사

Susanna Salamone
24 Oct 2021
Views 17

Il BIFF o Busan International Film Festival (in coreano: 부산국제영화제; Hanja: 釜山國際映畵祭) è il più grande festival cinematografico dell’Asia, insieme al Tokyo International Film Festival e all'Hong Kong International Film Festival.  Si tiene ogni anno in autunno nel distretto di Haeundae-gu, a Busan. L'obiettivo principale del BIFF è quello di promuovere nuovi film e registi emergenti, provenienti soprattutto dai paesi asiatici [1]. La prima edizione si è svolta dal 13 al 21 settembre 1996, ed è stata il primo festival cinematografico internazionale in Corea. Dalla sua fondazione, il BIFF è cresciuto rapidamente e oggi presenta ogni anno circa 300 film a un pubblico di circa 200.000 spettatori [2]. Il Festival ha consolidato, inoltre, il suo ruolo di motore dell'industria cinematografica attraverso programmi come l'Asian Film Market, Asian Project Market, Asian Cinema Fund e Asian Film Academy [3], arrivando ad essere considerato dal TIME come uno dei più prestigiosi festival cinematografici del mondo [4]. Nel 2021 il BIFF si è svolto dal 6 al 15 Ottobre, sotto la direzione del nuovo direttore Huh Moon-Young [5]. 


Le prime edizioni del festival si sono svolte a Nampo-dong. Dal 2011, però, la sede è stata permanentemente trasferita al Busan Cinema Center a Centum City. Si tratta di una struttura da circa 150 milioni di dollari, progettata dal collettivo austriaco Coop Himmelblau. Con i suoi 30000 m2 comprende un teatro all’aperto dal 4000 posti, quattro schermi esterni e diverse  saleconferenza, permettendo lo svolgersi di molte attività [6].

Programma ufficiale 

Il Busan International Film Festival comprende diverse sezioni: 

  • Gala Presentation: inizio del festival con la proiezione in anteprima dei film e la visione di alcuni capolavori cinematografici;
  • A Window on Asian Cinema: riflessione incentrata sulle nuove opere di produzione asiatica;
  • New Currents: competizione internazionale dedicata a registi asiatici emergenti;
  • Flash Forward: competizione internazionale dedicata ai registi non asiatici; 
  • World Cinema: presentazione dei film più famosi dell’anno, di produzione Asiatica e non; 
  • Korean Cinema Today: discussion sulle tendenze odierne del cinema coreano; 
  • Korean Cinema Retrospective: discussione sulla storia del cinema coreano, analizzando capolavori o film riguardanti precise tematiche;
  • Wide Angle: sezione dedicata alla presentazione di cortometraggi, animazioni, documentari e film sperimentali;
  • Open Cinema: proiezione di film all’aperto; 
  • Special Programs in Focus: rappresentazione speciale focalizzata su un preciso registra o genere cinematografico. Il tema cambia ogni anno;
  • Midnight Passion: rappresentazione dei nuovi film di genere horror and sci-fi, scelti in base alla popolarità e alla qualità. 


  • New Currents Award: premio della sezione New Currents, assegnato ai primi due migliori lungometraggi, realizzati da registi asiatici emergenti;
  • Sonje Award: miglior cortometraggio coreano e asiatico; 
  • BIFF Mecenat Award: al miglior documentario coreano e asiatico; 
  • Actor & Actress of the Year: miglior attore e migliore attrice dell’anno; 
  • KNN foundation award 
  • Busan Bank Award 
  • Citizen Critics’ Award 
  • Busan Cinephile Award: miglior documentario. L’opera viene selezionata da una giuria di 60 studenti universitari.
  • Daemyung Culture Wave Award 
  • CGV Arthouse Award 
  • DGK Award: due migliori film coreani della categoria “Today-Vision”; 
  • NETPAC Award: miglior film coreano, presentato nelle categorie “New Currents” e “Today-Vision”;
  • FIPRESCI Award 
  • The Asian Filmmaker of the Year 
  • Korean Cinema Award 

E’ importante ricordare che vi sono varie regole di partecipazione. Per esempio, le opere partecipantin non possono essere state diffuse prima del Festival. Altre riguardano i tempi di produzione. Vengono, infatti, considerate solo le opere comprese tra Ottobre e il Settembre dell'anno successivo successivo, che precede il Festival [7]. 



2.,70%20countries%20have%20 been%20invited.







24 Oct 2021
Views 11

Ikseon-dong (Korean: 익선동) is an area in Jongno District on the Northern side of central Seoul. Ikseon-dong is a key area in the four main gates, surrounded by Jongmyo Shrine and Unhyeon Palace, which have been used as the royal palace of Joseon for 261 years. When you walk into the alleys of Ikseon-dong, a famous village of traditional houses called hanok (Korean: 한옥, Hanja: 韓屋), you will find some of the least expected places. This village was built in 1920 and it is one of the oldest cluster of hanok situated in Seoul. Before the Japanese colonial era, Ikseon-dong used to be the place in which pansori (Korean: 판소리) singers and other major artists would reside, but after the liberation, it turned to be a spot in which people from different social classes coexisted. The houses in this densely built area average in size around 33 sqm, and the roads that pass between them are quite narrow. Seoul city government is reportedly mulling measures to preserve the unique character of Ikseon-dong, which includes designating it as an official hanok village like Bukchon Hanok Village (Korean: 북촌한옥마을, Hanja: 北村韓屋마을) in the northern part of Jongno-gu.


Ikseon-dong was the center of politics and administration during the Joseon Dynasty (1392–1897). However, back in the 1920s when Korea was under Japanese colonial rule, the Japanese were expanding their territory deep within the country’s capital, then-called Gyeongseong. Concerned that the proliferation of Japanese-style buildings would squash the Korean traditional architecture, real estate developer Jeong Se-gwon (Korean: 정세권), between 1920 and 1930, planned to establish hanok villages in a number of areas in the city. These included what would later come to be known as Bukchon and Ikseon-dong. Jeong’s plan was to build houses for Koreans to ensure they had a place to live.

The entire city was ring-fenced as a commercial area for building Seoul in 1970, which served as a center of entertainment in which industries involved with various artistic cultures joined. While retaining the traditional hanok designs to an extent, the houses were modernized to install features like water pipes and tiles on the kitchen floor. But as wealth shifted toward other parts of Seoul, the old buildings became home to households with limited income, especially since the 1970s.

During the 20th century it has suffered a significant deterioration, however in the middle of 2010 it has become one of the major tourist spots in Seoul. Throughout the second half of the same year, due to the gentrification of the place, Ikseon-dong has completely changed its scructure and in 2015 the village gained a reputation as a place of nostalgia. Young people began coming to the area, as homes gave way to stores targeting the newfound tourists, becoming a well renowed commercial area with bunch of 330 shops (as of 2018). Rent began to climb as a result, and some residents who had lived there for years were forced to leave which led to the change of those hanok into restraurants, coffee shops, hospitality, wholesale and retail stores, making the area a spot visited by many people looking for an unique shopping district.


In the ‘90s, the foreign tourist demand started growing and Ikseon-dong became much more of a place where people live instead of being a commercialized area. In 2009, the first traditional tea house of Ikseon-dong called Tteuran (Korean: 뜰안) opened and it has been the location for a Korea-Japan movie production named Cafe Seoul (Korean: 카페 서울). The director Masaharu Take described the village of Ikseon-dong like the similarities of Korea’s tteok and Japan’s mochi. Starring UN’s Kim Jeong-hoon (Korean: 김정훈), the movie made the tea house the spot to-go for Japanese tourists. Not only that, architecture or history students started to search the place and Ikseon-dong began to be the topic of a lot of articles.

In 2014 a coffee shop called Sikmul (Korean: 식물), a gamaekjip (Korean: 가맥집) which is a concept of convenience store and many more shops opened, attracting young artists and intrapreneurs. After a broadcasted documentary in 2016 that showed the authenticity of Ikseon-dong, to maintain the beauty of hanok houses, a serie of various businesses such as manhwa shops, nosheries, arcades, etc. flourished, giving the area a friendly and cozy atmosphere in just few years.

Local transportation

You can the subway line 1, 3 or 5 until Jongno 3-ga Station and walk down any backstreet to find rows of traditional Korean houses.

24 Oct 2021
Views 11

Nongsapuri (Korean: 농사풀이, Chinese: 农事普里) is a series of farming procedures mimicked, or acted out, by a group of performers to the accompaniment of nongak (Korean: 농악, a term meaning "farmers' music") rhythms.

Nongsapuri, just like the entertainment-oriented nongak performance consisting of various acts called pangut (Korean: 판굿, Chinese: 巫戏), is performed by a group to entertain an audience and it is a show that has developed mostly in the Northern part of Gyeonggi-do Province and the Yeongdong region, where nongak can be called nongsapurinongak (Korean: 농사풀이농악). While in some parts of the Yeongnam region, nongsapuri has been included as part of pangut, however it can not be seen as nongsapurinongak. Unlike the Gyeonggi-do and Yeongdong regions where nongsapuri is a major portion of a nongak performance, in the Yeongnam region it is simply incorporated into the drumming and dancing act of the beopgonori (Korean: 법고놀이), a type of performance in which a drummer plays a small drum known as the dharma drum, called beopgo (Korean: 법고, Chinese: 法鼓). In most cases it is the musicians playing the sogo (Korean: 소고, Chinese: 小鼓), a small hand-held drum which varies in name and size depending on the region, that perform nongsapuri. However, in some cases, they are joined by the beopgo players and child performers called mudong (Korean: 무동, Chinese: 舞童, lit. dancing child).

In addition to nongsapuri in the form of acting out farming procedures, the same term can be also applied to a song that is part of gosasori (Korean: 고사소리), the ritual songs performed at gosa (Korean: 고사, Chinese: 告祀, lit. offer a sacrifice), a rite held to pray for the prosperity of a household, success of a new business/project, or for the welfare of a community. In Gyeonggi-do, Gangwondo and Chungcheong-do provinces, nongsapuri is also included in the songs for gosa rites and the song generally expresses the happiness of harvesting a thousand sacks or ten thousands sacks of grains after sowing all kinds of seeds.

Characteristics of Nongsapuri

The nongsapuri performed in the Gyeonggi-do and Yeongnam regions, where it is well developed, and the nongspuri performed in the Yeongnam region are characterized by the mimed procedures of growing rice through the rice seedling plantation method, which involves sowing the seeds in seed beds and transplanting the seedlings in the paddies. While this method yields a much greater volume of rice than the direct seeding method, it calls for intensive communal labor. It can be assumed that nongsapuri developed along with the introduction of the transplantation method.

Another important characteristic is that nongsapuri is generally performed by the sogo players, who wear either a peaked hat or hat with streamer attached. Compared to the other musicians in the nongak troupe, their hands are relatively free and they focus on body movements rather than playing their instruments. Though less spectacular compared to nongak which is purely for entertainment, nongsapuri reflects many various aspects of nongak as a mass performance in the use of the sogo and the unified skilful movements in every scene.

One version of Nongsapuri: Yangjunongak

The regional versions of nongak best known for their nongsapuri are Yangjunongak (Korean: 양주농악, Chinese: 杨州农乐) of Gyeonggi-do and Gangneungnongak (Korean: 강릉농악, Chinese: 江陵农乐) of Gangwondo. In these two provinces nongsapuri not only features as many as 15 farming procedures, from preparation of the fields to harvesting and threshing, but it also mimics movements that are detailed and realistic.

The Yangjunongak troupe consists of musicians playing the kkwaenggwari (Korean: 꽹과리), a small flat gong, cymbals called jegeum (Korean: 제금), a large gong named jing (Korean: 징), a double-headed hourglass-shaped drum called janggu or janggo (Korean: 장구 or 장고, Chinese: 杖鼓 or 長鼓), a barrel drum known as buk (Korea: 북), the hand-drum sogo and a double-reed conical oboe named taepyeongso (Korean: 태평소, Chinese: 太平簫) as well as actors known as japsaek (Korean: 잡색, Chinese: 雜色, lit. mixed colours), child performers (mudong), flag bearers called gisu (Korean: 기수, Chinese: 旗手) and others. All the percussionists are dressed in white pants and top, a tri-colored sash, and a peaked hat. The performance is largely composed of the street procession to the venue, known as gilnori or gilgut or georigut (Korean: 길놀이, 길굿, 거리굿) and entrance, nongsapuri, and closing. In the entrance part, the performers enter the venue and split up to stand on the left and right sides, and in nongsapuri they act out 18 farming procedures. In the closing, the performers, who were divided left and right, come together and form a circle where they all play music and dance before making their exit.

The sequence of the 18 farming procedures that are acted out is the same as the sequence for actual farming, listed as follows:

Treading on the barley fields

The beopgo players stand in a single row, move forward and stamp on the barley fields.

Fertilizing the barley fields

The sogo players, taking their drums as fertilizer containers, spread fertilizer on the fields.

Preparing the seed beds

The sogo players, taking their drums as a spade, prepare the seed beds.

Plowing the rice paddies

The beopgo players become farmers plowing the rice paddies.

Harrowing the rice paddies

The beopgo players become farmers harrowing the rice paddies.

Making the seed beds

The performers flatten down the seed beds.

Sowing the rice seeds

The sogo players, their drums at their sides for rice seed containers, sow the rice seeds.


The performers plant crops between the levees and on other spare bits of land.

Planting beans

The sogo players, their drums at their sides for bean seed containers, sow beans.

Picking rice seedlings

The performers pick rice seedlings, shake the soil from them, bundle them and throw them on the ground.

Transplanting rice seedlings

The performers stand in a row along the guideline and transplant rice seedlings.

Weeding the rice paddies

The sogo players, taking their drum handles as hoes, pull weeds out of the rice paddies.

Making and stacking compost

Using their drum handles as scythes, the sogo players cut and stack compost.

Cutting the rice stalks

Using their drum handles as scythes, the sogo players bend their backs and cut the rice plants.

Carrying the rice plants

The beopgo players take the roles of farmers and oxen and load the harvested rice plants to be carried away.


The performers use flails or run stalks through threshing machines.


Using a bamboo winnow or wide shovel, the performers separate the chaff and empty ears of grain from the grains by throwing the mixture in the air.

Building the storehouse

The beopgo players stand in a circle and hook one leg around the next person’s leg to form a storehouse while the other members of the nongak troupe carry rice sacks inside.”

One version of Nongsapuri: Gangneungnongak

The Gangneungnongak troupe includes a flag that represents an individual farming village called nonggi (Korean: 농기, Chinese: 農旗, lit. farming flag), group flag (dangi), a double-reed oboe swaenap (Korean: 쇄납, which is another name for taepyeongso) player, three small gong (kkwaenggwari) players, two large gong (jing) players, two hourglass-shaped drum (janggu) players, three large barrel drum (buk) players, eight hand-held drum (sogo) players, eight dharma drum (beopgo) players, and eight child performers (mudong) is composed of percussion musicians playing the small gong, large gong, hourglass-shaped drum, barrel drum, dharma drum, double-reed oboe (taepyeongso), as well as child performers and flag bearers. Except for the child performers, everyone is dressed in white pants and top with a sash of three colors-blue, red and yellow over the costume. The small gong, large gong, hourglass-shaped drum, barrel drum and small drum players all wear hats called beonggeoji (Korean: 벙거지, also known as jeollip 전립, 戰笠), a rounded top hat adorned with feathers and used by officials during Joseon Dinasty, with a long paper streamer attached. The sogo players wear plain hats with no paper streamer, while the child performers wear peaked hats. Nongsapuri originating in Gangneung consists of 13 procedures with the different roles played by the sogo players, beopgo players and mudong (child performers). The sequence of mimed procedures is as follows:

“Plowing the fields

The beopgo players at the front take the role of oxen and the sogo players at the back the farmers and together they plow the fields.

Leveling the seed beds

The mudong stand in a row, bend over then move backwards as they press down on the seed beds.

Sowing the rice seeds

The sogo players stand in pairs face to face and sow the seeds using their drums as a basket.

Pulling rice seedlings

When the sogo players and beopgo players sit and pull up the seedlings, the mudong follow behind and carry the seedlings to the rice paddies.

Transplanting rice seedlings

The sogo players and beopgo players plant the seedlings bent over and moving backwards, while the mudong carry the seedlings to them.

Planting beans

The mudong bend over planting the beans and covering them with soil with their feet.

Weeding the paddies

The sogo players, beopgo players and mudong pick the weeds while the lead small gong player known as sangsoe (Korean: 상쇠, Chinese:上钊) stands in the center and sings the weeding song.

Sharpening sickles

The sogo players and beopgo players sit down and sharpen their sickles, then test them out.

Cutting the rice stalks

The sogo players and beopgo players bend over and cut the stalks and the mudong carry them away.

Stacking the sheaves

The mudong bend over pretending to be sheaves of rice and the lead gong player comes along, stands the sheaves upright and shouts “ten thousand sacks.”

Rice threshing

The sogo players beat the grain while the beopgo players thresh the grain using a flail.

Gathering the rice

The mudong sit in the center while the sogo players and beopgo players work their way toward them using a spade to gather the rice together.

Milling the rice

The sogo players make the mill frame and handle while the beopgo players lie on top and the mudong step on the treadmill bridge. At their side other mudong winnow the grains with a basket for winnowing grains called ki (Korean: 키, Chinese: 簸箕).”



3Yangju Nogak:

4Gangneung Nongak:

Dalila Immacolata Bruno
23 Oct 2021
Views 25

Topic: Korean author Pyun Hye-young (Korean: 편혜영)

Authors: Erika Pirozzi, Elsa D'Aliasi, Bruno Dalila Immacolata. (Sayul Napoli - 별 나라 사람)

Short introduction: Life and works of Pyun Hye-young, (expansion on already existing sources on Wikipedia).


Pyun Hye-young (Korean: 편혜영)   was born in Seoul 1972. She earned her undergraduate degree in creative writing and graduate degree in Korean literature from Hanyang University. After receiving these degrees, Pyun worked as an office worker, and many office workers appear in her stories.

She made her literary debut in Korea in 2000 when she won Seoul Shinmun's annual New Writer's Contest with her short story "Shaking Off Dew." She has gone on to publish four short story collections and five novels. She has received several of Korea's most prestigious literary awards, including the Dong-in Literary Award in 2011, the Yi-sang Literary Award in 2014, and the Hyundae Munhak Award in 2015. She has published short stories in The New Yorker, Harper's Magazine, and Words Without Borders. City of Ash and Red was named Book of the Year when it was published in Poland, and it has been licensed to France, Turkey, China, and Vietnam as well. Her novel The Hole is a finalist for the Shirley Jackson Award. She lives in Seoul, Korea. 

Literary style:

Pyun Hye Young was born on the outskirts of Seoul, went to school there, got a job in the city, got married, and is still writing novels in the same surroundings. She grew up in a place where farmland and ruin and new buildings coexisted. For her, the most familiar scenery is that of the building sites of an expanding city. Her development was goaded by dust and noise and the coarse talk of construction workers, and the image of demolition and construction has made up her emotional map.

Her novels are dominated by an unspeakable horror, anxiety, and coercion. The characters in her novels are either in the city, striving to leave it, or heading towards it. In the end, they all turn in a similar orbit around the city. 

Sora Kim-Russell’s new translation of Pyun’s novel is an important addition to Pyun’s English catalog. When Pyun debuted in 2000, her penchant for fantastic and grotesque imagery signaled an assured departure from the more understated, interior, and semi-autobiographical style that was the norm among South Korean writers of the 1990s. The surrealism of Pyun’s early fiction invited comparisons to Haruki Murakami. Critics called her work “Hard-boiled Hell” or “Hard-gore Wonderland” (playing on the Japanese author’s Hard-Boiled Wonderland and the End of the World), but City of Ash and Red is more devoutly stark and in tune with the pangs of urban alienation. Pyun was born in 1972, just as South Korea was experiencing its industrial boom. Growing up in the outskirts of Seoul, she watched construction projects pave over fields of baby’s breath. “There’s little difference between scenes of new development and a ruin,” she told Writer’s World. Instead of seeing a future utopia in a building site, she senses the stirring of a violent breakdown underway. 

From her early works, Pyun liked to anonymize her protagonists—referring to them by pronouns (like Kafka’s “K.”), or professional roles (“the manager” or “the underling”). In City of Ash and Red too, nameless characters move through deracinated, industrialized spaces evocative of the urban sprawl and anonymized office spaces generated by the world of global capital. For readers outside of Korea, her avoidance of identarian and geopolitical markers, of familiar signs of personhood or place, may be jarring, even frustrating. Yet this quality appears calculated to more effectively vie for global contemporaneity. Intended or not, it subverts the expectation of the Global Lit publishing machine that seeks to cash in by giving readers what it thinks they want: a localized, feminized, and charmingly particularized non-West. By the same stroke, Pyun offers her work to an international audience on her own terms, by speaking directly to the state of alienation made familiar to much of the world by globalization.


Pyun began publishing in 2000 and published three collections of stories, Aoi Garden, To The Kennels, and Evening Courtship as well as the novel Ashes and Red. In 2007, To the Kennels won the Hankook Ilbo Literary Award, in 2009 the short story O Cuniculi won the Yi Hyo-Seok Literature prize and then the Today's Young Writer Award in 2010, while in 2011 Evening Courtship won the Dong-in Literary Award.[2] Her works have several themes including alienation in modern life, an apocalyptic world, and they are often infused with grotesque images. The novel Ashes and Red explores irony and the dual nature of humanity

Pyun Hye-young’s novels are about people who wander inside a labyrinth for eternity. Her protagonists are people who do not know where to go even when presented with the opportunity to escape from their humdrum routines. Corpses, ghouls, monsters, and other uncanny characters roam about her narratives as though it is the most natural thing. Her novels are teeming with characters like zombies or Frankenstein-like creatures that pose a threat to normal life. She has an unsurpassed talent for depicting the grotesqueness of life through the perspective of death. Her novels are also portraits of the powerless modern man who has been robbed of the opportunity for normal life.

Evening Proposal:

Evening proposal is a short story collection credited with two translators: Park Youngsuk and Gloria Cosgrove Smith. All of the main characters in this collection are men and all of the stories deal with the working life and the concept according to which everyone can be substituted and no one is essential. Strong themes occur thoughout the collection. The most relevant one is repetition, in fact several of the protagonists are trapped in a monotonous existence. However, it seems that they find tranquility doing the same thing every day.

The collection opens with a story called “O’ Cuniculi”, a symbolic title in which the animal represents the innocence. The behavior of the characters towards the rabbit defines the dark side of human beings who once influenced by urbanization and capitalism are not capable of conceiving life as something much more important than an object. Thanks to “O. Cuniculus” she was awarded the prestigious Dong-in Literature Prize. The story begins one night in a park when a man on temporary assignment out in the country is captivated by the red eyes of a rabbit “whose white fur had turned filthy.” The man brings the rabbit home inside his shirt. But he will soon regret it, and in the end, he will not know how to get rid of it. At the conclusion of his temporary assignment the man must return to the city where he is from. Will he, like so many other city-people, secretly abandon his rabbit in the middle of the night? After seeing the rabbit’s red eyes, this becomes more and more difficult for the man to contemplate. At one point the narrator notes that raising pet rabbits had been a huge fad for city children, but now it was the parents’ unpleasant duty to secretly dispose of these unwanted pets. Who are the parents of those children? From the time they get up to go to work, throughout the workday, through the hurried lunch hour, people endure the endless sameness and repetition of their urban existence. When they return home at the end of the workday there is another redundant cycle of evening meals, night, sleep, the same dreams, and once again, another day dawns the same as yesterday.  Just like the rabbit’s cage and its tomb—one and the same space.

The rabbit is found by a man that has no name, a peculiar characteristic of Pyun Hye Yeong’s works. This character realizes that his work has no purpose and tries in vain to obtain a piece of information. He has no interpersonal relationships, he woks alone and eats alone. When eventually he stops going to work, his absence isn’t even noticed. Gradually diminished by loneliness and paranoia, at one stage, he finds himself living much as the rabbit lives, mindlessly munching on tasteless food, crouched in the corner of an apartment that has in effect become his cage. This is an intriguing story full of twists and turns and a very fitting opening indeed for what is about to come. 

Evening Proposal is the story that gives the title to this work and the main character well expresses this submission to capitalism. Once he receives a phone call from a person that is supposed to be a friend and tells him to organize the funeral of a still living old man, instead of being surprised by this he can’t help but ask himself how that person got his new number. This is one of the few characters with a name in the bibliography of the author, however it still reminds the theme of monotony: his surname is Kim. Kim has a partner and throughout the story he doesn’t seem particularly involved in this romantic relationship. However, in the final scene it suddenly seems to acquire a peculiar connotation: after witnessing an accident, he calls his girlfriend to confess his feelings. This confession likely generated by fear and panic by seeing this event. The story ends with Kim sitting in the dark in front of the guard reil where the accident just happened, looking at the burning truck that looks like a lantern in the middle of the empty field, except for the funeral hall.

This inability to react and this indifference to life and death that makes these characters seem almost Inhumans is the fil rouge of the next story: Monotonous Lunch.

“The same thing for lunch every day.  Every day he ate the same thing, the Set A menu from the cafeteria in the School of Liberal Arts.  And the Set A menu was always the same.  It included rice, soup, kimchi and three side dishes.  The three side dishes did consist of something different each day, but the overall menu was so similar from one day to the next that by the time he was on his way home, he could barely remember what side dishes he’d eaten.” 

p.49, ‘Monotonous Lunch’

Even when a major disruption occurs in his life, the only way he knows how to react is to crawl off to his small office to await the dawning of a new (dull) day.

The work-for-work’s sake theme continues in “Would You Like to Take a Tour Bus?” In this story, two men, known only by their initials, follow a series of instructions that takes them through various stages in a long journey. Their task is to deliver a large plastic sack that is stuffed with an unknown and increasingly odorous substance. As the story progresses the sack begins to take on a sinister presence and becomes almost like a character rather than a prop in the story.

Out for a Walk is centred on the experiences of a businessman that moved to a country town. The presence of a particularly friendly dog and his pregnant wife make him want to discover that nature. However, it is very different from how he imagined:

“His foot was caught, and again he fell, scraping his already sore knees.  He stepped on a patch of slippery grass, slid, and fell again.  His sides throbbed with pain, and still the mayflies continued their attack.  He didn’t realize until he was out of breath that he couldn’t escape from them no matter how fast he ran because they weren’t merely chasing him.  They were swarming all over him.  They were nesting in him.”

p.110, ‘Out for a Walk’

Another story based on repetition is ‘Canning Factory’, in which the Plant Manager’s disappearance is the representation of the loss of meaning of human life faced to the desire of money. In fact, the last worker who saw him, almost unconsciously takes his position in the old company dormitory. Life is sacrificed for work as the food contained in the cans spreads into the workers’ lives. They eat without pleasure or preferences, to the extent that they prefer eating that to home made food.

City of Ash and Red:

“Well, in the case of Ashes and Red, I’ve spent so much time talking about it in various publications that, in the process, I felt like I was slowly saying goodbye to that world. Also, the short stories were already written, and I had time to say my goodbyes while the collection was being put together. So the postpartum pain wasn’t too bad. (Laughs)”

Ashes and Red is the story of a man accused of being his ex-wife’s murderer and suspected of being a carrier of an infectious disease on his way into C, a country suffering from an epidemic. He becomes homeless once he arrives in country C and lives like a ghost in the sewers. On the surface, the crux of the conflict is in the outbreak of the epidemic, but the force that drives the protagonist to doom can be found in the protagonist himself. The more efficient he becomes at his job, the more he assimilates into the system and takes a step closer to his own ruin. Members of contemporary society who have absorbed the lessons of capitalism as a given may seem like harmless people who would not do evil on purpose, but in truth, these people can be the very source of someone’s downfall.

The main characters in the calamities that Pyun conjures up are run-of-the-mill people who think that they are mere cogs in the larger system. Humans who are loyal to commands coming from above and adapt to follow the rules of the system are the ones with the potential to facilitate disaster.

While Robinson Crusoe succeeds in surviving in order to return to civilization and society, and reclaims his identity in the end, the main character of Ashes and Red does survive but deteriorates into a surplus human being for whom belonging has no meaning. While Robinson Crusoe’s survival was for the purpose of rejoining civilization, the protagonist in Ashes and Red becomes a stranger in the city he so longed to be a part of.

Works in English:

“O Cuniculi”[5]

”Mallow Gardens” and ”Corpses” (This is a PDF file hosted by Acta Koreana)

”To the Kennels” in AZALEA, Issue 2, 2008, p. 307

Evening Proposal, translated by Park Youngsuk and Gloria Cosgrove Smith, Dalkey Archive Press, 2016, ISBN 978-1628971545

The Hole, translated by Sora Kim-Russell, Arcade Publishing, 2017, ISBN 978-1628727807 Shirley Jackson Award

City of Ash and Red, translated by Sora Kim-Russell, Arcade Publishing, 2018, ISBN 978-1628727814

The Law of Lines, translated by Sora Kim-Russell, Arcade Publishing, 2020, ISBN 978-1948924962

Works in Korean:

Fiction collections

《아오이가든》(문학과지성사, 2005)

《사육장 쪽으로》(문학동네, 2007)

《저녁의 구애》(문학과지성사, 2011)

《죽은 자로 하여금》 (현대문학, 2018)

Long fiction

《재와 빨강》(창비, 2010)

《서쪽 숲에 갔다》(문학과지성사, 2012)


2007 40th Hankook Ilbo Literary Award for her collection To the Kennels

2007 The 5th Proud Cultural Impression award

2009 The 10th Hyo-Seok Lee Literature Award

2010 The 18th Today's Young Artist Award (Literature Division)

2012 42nd Dong-in Literary Award

2014 48th Yi Sang Literary Award[7]


-“Please, Pyun Hye Young, don’t stop walking”, Korean Literature now, October 27, 2015 Vol.29 Autumn 2015, Kim Taeyoung.

-Into the Minds of Men: Evening Proposal by Pyun Hye Young, Korean Literature now, January 4, 2017, Vol.34 Winter 2016, Christine Dwyer Hickey

-Evening Proposal, Korean Literature now March 24, 2015, Vol.26 Winter 2014, Pyun Hye Young

- Hye-Young Pyun - Words Without Borders

- Ashes and Red by Pyun Hye Young, Korean Literature now October 23, 2015, Vol.29 Autumn 2015.

-Witness to Solitude: Novelist Pyun Hye-Young, October 19, 2014, Vol.12 Summer 2011.

- Necessary or True Happenstances: An Introduction to the Work of Hye Young-Pyun

Noemi De Cicco
23 Oct 2021
Views 13

Topic: Hanawon

Writer: Anna Corso, Jinelle Oreley Vitaliano, Noemi De Cicco, Sara Simeone (Sayul Napoli - Wonder woman group)

Short explanation:  South Korean facilities for North Korean defectors


Il Centro di Supporto per l’Insediamento dei Rifugiati Nordcoreani (in Coreano: 북한이탈주민정착지원사무소), anche noto con il nome di Hanawon (in Coreano: 하나원, letteralmente “Casa dell’Unità”), è formato da un insieme di strutture create per ospitare ed accogliere i disertori provenienti dalla Corea del Nord. Il Centro è gestito dal Ministero dell’Unità della Corea del Sud per la promozione della cooperazione inter-coreana; da dicembre 2019 si calcola che un totale di 33.523 disertori nord coreani siano entrati in Corea del Sud.


Dalla conclusione della Guerra di Corea fino agli anni ’70, le relazioni tra le due Coree sono spesso state conflittuali e, a peggiorare la situazione, la caduta del comunismo nei primi anni ’90 ha contribuito ad influenzare non poco le politiche del governo sudcoreano nei confronti dei disertori nord coreani.

Il 1994, anno della morte del leader nordcoreano Kim Il Sung, ha segnato anche l’inizio di una grave crisi economica, nota con il nome di “Marcia Ardua”, che si trasformò presto in una seria crisi alimentare che portò alla morte di centinaia di migliaia di persone, nonché principale causa di un vero e proprio esodo di profughi nordcoreani verso il Sud. A partire dal 1996 infatti, un significativo numero di nordcoreani ha iniziato a spostarsi lungo il confine cinese: l’obiettivo principale era quello di recarsi in paesi dove sarebbe stato possibile richiedere asilo politico all’ambasciata sudcoreana, come Thailandia, Mongolia, Laos o Vietnam. Qui, dopo un breve periodo di detenzione, sarebbero poi stati identificati e successivamente portati in Corea del Sud.

La portata di questo crescente fenomeno è stata così imponente da rendere necessaria la creazione di un’istituzione apposita come l’Hanawon, in modo da poter controllare e regolamentare il flusso di rifugiati, nonché verificarne accuratamente le identità. Per questo motivo nel 1997 è stato proposto, approvato e promulgato un disegno di legge atto a proteggere i rifugiati nordcoreani e sostenere il loro insediamento, ed in seguito sono iniziate le procedure e i lavori per la costruzione delle strutture adibite ad accoglierli.

Al momento della sua apertura nel luglio 1999, la prima struttura Hanawon poteva ospitare circa 150 rifugiati, ma nel corso del tempo è stata più volte ampliata fino ad arrivare oggi ad ospitarne circa 750. A questa prima Hanawon è seguita la creazione di un’ulteriore struttura aggiuntiva a Yangju, nel Gyeonggi settentrionale, capace di ospitare circa 250 disertori, fino ad arrivare ai giorni nostri, dove sul territorio sudcoreano sono presenti un totale di 22 centri Hanawon:

·         4 nella città di Seoul;

·         4 nella provincia di Gyeonggi;

·         2 nella città di Incheon;

·         2 nella città di Gwangju;

·         2 nella provincia di Gangwon;

·         2 nella parte meridionale della provincia di Chungcheong;

·         2 nella parte settentrionale della provincia di Gyeongsang;

·         1 nella città di Taegu;

·         1 nella città di Taejo;

·         1 nella parte meridionale della provincia di Gyeongsang;

·         1 nella parte meridionale della provincia di Cholla.



Nella lingua coreana vengono comunemente utilizzati due termini per riferirsi ai disertori proveniente dalla Corea del Nord: Talbukja (in Coreano: 탈북자 , “Profughi del Nord”) e Saetomin (in Coreano: 새터민 , “Nuovi Coloni”). In prima istanza infatti veniva utilizzato esclusivamente il termine Talbukja, ma a causa della connotazione negativa legata ad esso, il Ministero dell’Unificazione si adoperò per creare un’alternativa più congeniale e rispettosa, da qui la nascita del termine Saetomin.

Il drammatico aumento di Saetomin che cercano ancora oggi una nuova vita al Sud è sicuramente dovuto ad una combinazione di numerosi fattori diversi, ma una delle principali cause va sicuramente identificata proprio nella tragica crisi alimentare che travolse la Corea del Nord negli anni ’90.

La maggior parte di questi rifugiati entra in Corea del Sud attraverso paesi terzi, principalmente Cina, Mongolia e Sud-Est asiatico, ma è proprio questo passaggio attraverso un altro paese a rendere il loro viaggio ulteriormente complicato, in quanto vi arrivano in modo illegale, senza un regolare permesso di soggiorno, e ciò li pone costantemente sotto la minaccia di un respingimento o l'espulsione.



Il processo di insediamento dei rifugiati nordcoreani si suddivide principalmente in tre fasi:

-       Fase d’ingresso: i disertori sono inizialmente ospitati in centri di protezione temporanei gestiti da missioni estere, agenzie umanitarie, ONG e organizzazioni religiose. In questa prima fase il governo sudcoreano effettua scrupolosi controlli sull’identità dei rifugiati e con i paesi “di transito” in cui si trovano vengono aperte trattative che possono riguardare la loro permanenza in suddetto paese “terzo” o il loro trasferimento in Corea del Sud.
Una volta avvenuto il trasferimento e l’ingresso in Corea del Sud, cinque diverse agenzie governative competenti effettuano un’ulteriore approfondita indagine al fine di verificare la presenza di spie o falsi rifugiati, oltre che per scoprire le reali motivazioni dietro il loro trasferimento.
Completata questa iniziale fase di verifica, i Saetomin vengono ricollocati nell’Hanawon.

-       Fase iniziale di protezione e supporto: in seguito all’ingresso nell’Hanawon, i rifugiati vengono iscritti ad un programma di supporto della durata di tre mesi finalizzato all’adeguamento sociale e culturale. I Saetomin vengono interrogati da funzionari sudcoreani rispetto alla vita da loro svolta in Corea del Nord e del viaggio che li ha condotti al Sud. Lo scopo di questo interrogatorio è duplice: raccogliere informazioni sulla Corea del Nord ed individuare la presenza di eventuali spie nordcoreane che potrebbero spacciarsi per rifugiati ed entrare furtivamente nel paese.
In questa fase vengono anche testate e valutate le loro condizioni fisiche e mentali, e per questo motivo ogni rifugiato deve sostenere un periodo di formazione per la “stabilità emotiva e l’assistenza sanitaria” della durata di 46 ore totali.
Durante questa seconda fase vengono insegnate loro le fondamenta del sistema sanitario sudcoreano, nonché diverse nozioni e informazioni riguardo strutture alle quali rivolgersi in caso di bisogno una volta lasciato l’Hanawon. Questo sistema educativo è stato creato al fine di aiutare i rifugiati a superare le differenze culturali esistenti, fornendo loro una certa stabilità emotiva e psicologica, conoscenze basilari per comprendere e vivere la società sudcoreana, nonché consulenza per i vari progetti e carriere cui questi vogliono aspirare.Riescono così a conoscere ed approfondire diversi importanti concetti soprattutto relativi ai diritti umani, sconosciuti alla società nordcoreana, come il principio della democrazia, i diritti umani fondamentali e il funzionamento della società capitalista. Viene loro data anche la possibilità di entrare in contatto con diversi missionari e, di conseguenza, conoscere non una ma varie fedi religiose (cristiana, buddhista, ecc.), in modo tale da fornire loro quanta più libertà di pensiero possibile.
Vengono anche insegnate nozioni molto più comuni e pratiche, quali come utilizzare un bancomat, come spostarsi utilizzando i mezzi pubblici o come comprare il necessario al mercato.

-       Fase di integrazione e supporto post-insediamento: una volta lasciata l’Hanawon, la maggior parte dei rifugiati si trova ad affrontare diversi problemi legati soprattutto alla discriminazione, di cui sono purtroppo vittime, e alle difficoltà del ricominciare e dell’adattarsi a questa nuova vita. Per questo motivo, una volta completato il programma di inserimento presso l’Hanawon, grazie alla collaborazione tra il Ministero del Lavoro, il Ministero della Salute e del Welfare e dei governi locali, per un periodo totale di cinque anni i Saetomin possono ricevere aiuti e supporto di varia natura, in modo tale da facilitare la loro integrazione nelle comunità locali.



Al termine delle 12 settimane presso l’istituto dell’Hanawon, i rifugiati nordcoreani ricevono la cittadinanza sudcoreana, dopodiché alcuni vengono trasferiti in città dove sono presenti altri membri della loro famiglia, mentre per coloro che sono giunti fino a lì da soli la scelta della loro destinazione finale viene affidata ad una lotteria automatica.
Come detto in precedenza, ai rifugiati vengono inizialmente offerti diversi aiuti e benefici quali offerte di lavoro, assistenza sociale (indennità di spostamento, cure mediche, una pensione), assistenza scolastica.
Ai Saetomin viene assegnato un alloggio pubblico in affitto, ogni nucleo familiare può vivere in questa unità abitativa per il periodo di tempo loro necessario a stabilizzarsi e riorganizzare una nuova vita nel paese; una volta raggiunta la soglia minima per un discreto tenore di vita, potranno scegliere di trasferirsi altrove.
Inizialmente sono anche beneficiari di un sostegno finanziario, che si suddivide in assistenza di base, assistenza integrativa e successivi incentivi. L’assistenza di base può arrivare ad essere fino ad un massimo di 100 volte superiore rispetto ad un salario minimo mensile, ed è calcolata in base al numero di componenti di ogni nucleo familiare. Un terzo dell’assistenza di base viene erogato nella fase iniziale, mentre la restante parte viene erogata a rate per un periodo di tempo di circa due anni.
L’assistenza supplementare è indirizzata specificatamente ad anziani e persone diversamente abili, mentre ulteriori incentivi sono erogati a coloro che riescono a conquistare una propria indipendenza, attraverso il conseguimento di formazione professionale e una successiva assunzione.
Altri servizi di supporto rivolti ai rifugiati nordcoreani includono: formazione professionale e offerte di lavoro, agevolazioni per il conseguimento di una corretta educazione ed istruzione personale (tutti i Saetomin di età inferiore ai 25 anni hanno l’obbligo di frequentare gli istituti di istruzione media e superiore pubblici, mentre quelli di età inferiore ai 35 hanno la possibilità di frequentare l’università gratuitamente) e assistenza medica (in base al reddito e ai beni personali posseduti, possono infatti beneficiare di servizi sanitari gratuiti o essere esentati dalle spese mediche di base).
È stato inoltre creato il Centro per i Documenti relativi ai Diritti Umani del popolo nordcoreano, con lo scopo di poter raccogliere e registrare tutte le informazioni raccolte grazie ai disertori ed utilizzarle al fine di migliorare la situazione dei diritti umani del popolo nordcoreano in base all’Articolo 13 del North Korean Human Rights Act. Le principali funzioni di questo centro sono:

-       Condurre indagini e ricerche sui diritti umani in Corea del Nord attraverso sondaggi, questionari e interviste approfondite con i disertori nord coreani residenti nell’Hanawon;

-       Lavorare su questioni relative ai diritti umani dei prigionieri di guerra, dei detenuti contro la loro volontà in Corea del Nord e delle famiglie forzatamente separate in seguito alla conclusione del conflitto;

-       Raccogliere, studiare, registrare e pubblicare tutti i dati e le informazioni relative ai diritti umani del popolo nordcoreano;

-       Verificare ed indagare su casi di presunta violazione di suddetti diritti umani. 


  3.  Hanbyol Kim, “MORIRE DI FAME NEL NOME DI KIM IL SUNG,” Limes, January 8, 1999,
  4.  Dough Bock Clark, “The Underground Railroad of North Korea,” Pulitzer Center, March 26, 2019,
  5. Myo-ja Ser, “Life inside Hanawon Revealed for 1st Time.” July 8, 2009,
  8. Hanawon - North Korean Resettlement Facility in South Korea | Crossing Borders (
Alice Antoniolli
22 Oct 2021
Views 11

Topic: Abandoned Princess Bari

Writer: Alice Antoniolli

Short Explanation: the shamanic myth Barigongju


Il mito sciamanico “Barigongju” narra delle origini di una dea dell’oltretomba ed è recitata come rito sciamanico per placare la morte, incluso nei riti di ingresso nell’oltretomba come jinogiguit, ogugut, mangmugigut and il rito di purificazione del risentimento ssitgimut.

La Principessa Bari

La versione proposta del mito di “Barigongju” è considerata la più completa:

Jusanggeummama (Sua Maestà il Re) e Jungjeonbuin (Regina) sono in procinto di sposarsi, ma quando chiedono il consiglio di Dajibaksa di Cheonhagung (Palazzo sotto il Cielo), questo gli impone un tabù, ovvero che non devono affrettare le nozze. La coppia, tuttavia, rompe questo tabù e va avanti con il matrimonio, il quale risulta in una serie di nascite di sole figlie femmine e nessun maschio. Quando il settimo nato risulta essere di nuovo una figlia, questa viene abbandonata, e per questa ragione prende il nome di Barigongju, ovvero Principessa Abbandonata. La principessa viene soccorsa da Nonno Birigongdeok e da Nonna Birigongdeok, che la allevan. I genitori della Principessa Bari, nel frattempo, si ammalano gravemente e apprendono che l’unica cura è la pozione Yangysu e i fiori, che si possono trovare solo dove vive Mujangseung.

Il re ordina alle sei principesse di recarsi presso Seocheonseoyeokguk (Regno dei territori dell’ovest sotto i cieli occidentali) per trovare la medicina, ma tutte le principesse trovano scuse per non andare.

Rimasti senza nessun’altra scelta, il re si reca dalla settima principessa, che aveva abbandonato, per chiederle di cercare la cura, e finalmente il Re e la Regina si riuniscono con la Principessa Bari.

Determinata a trovare la cura per i suoi genitori, la principessa si traveste da uomo e parte verso l’Oltretomba. Durante il suo viaggio, salva coloro che soffrono all’Inferno usando incantesimi e un sonaglio.

Quando finalmente arriva nell’Oltretomba incontra Mujangseung, e lo serve facendo buone azioni e avendo i suoi figli; nel frattempo apprende quali fiori e pozioni possono salvare i suoi genitori.

Prende quindi i fiori e Yangyusu, insieme ai suoi figli e suo marito, e torna nel reame dei vivi, durante il quale incontra Gangnimdoryeong (Discendente del giovane uomo) e apprende che i funerali reali sono in preparazione. La Principessa Bari si affretta e con Yangyusu e i fiori, riporta indietro i genitori dalla morte.

Per questa ragione, le viene dato un titolo sacro dal Re. I suoi figli vengono assegnati a servire come Chilseong (Le Sette Stelle), Mujangseung come Siwanggung (Guardiano dell’Re dell’Oltretomba) e la Principessa Bari come divinità possessore (momju), adorata dagli sciamani.

La storia della Principessa Bari viene trasmessa in differenti versioni attraverso canzoni sciamaniche, con dettagli che variano a seconda delle regioni di provenienza, che possono essere caratterizzate come seguono:

Versioni del mito per regione

La versione trasmessa in Corea del Nord rappresenta i genitori della Principessa Bari come esuli dal cielo, e include una scena dei suoi genitori, che ancora senza figli, invidiano le altre coppie con figli, e anche una scena nella quale la Principessa Bari muore dopo aver riportato indietro l’acqua medicinale. In questa versione lo status della Principessa Bari come guida degli spiriti dei morti dell’Oltretomba viene poco enfatizzata.

Nella versione delle regioni centro-occidentali, che include le province di Seul, Gyeonggi e Chungcheong, la scena della nascita delle sei sorelle di Bari occupa una grande parte nella narrazione; Bari viene soccorsa da Nonno Birigondeok and Nonna Birigondeok; poi Bari incontra Mujangseung, il guardiano dell’acqua medicinale, e infine si sposano. La versione delle regioni centro-occidentali viene considerata come una versione alternativa che enfatizza i tratti rituali della narrazione, e del ruolo di Bari come guardiana dell’Oltretomba per gli spiriti dei morti.

La versione della costa orientale mette in evidenza gli elementi divertenti della narrazione: il guardiano dell’acqua medicale, chiamato Dongsuja in questa versione, cerca ripetutamente di rivelare che Bari, travestita da uomo, è una donna. Varie scene sono permeate dalla comicità: come quella di Bari che va a prendere la pozione all’Yaksutang (Piscina dell’acqua medicinale) e le varie implicazioni sessuali nelle scene di concepimento e della nascita delle sette figlie.

La versione della provincia del Jeolla del Sud varia notevolmente nei dettagli consentendo la sotto categorizzazione. La principale differenza, diversamente dalle versioni delle altre regioni, Bari non si traveste da uomo, e molte altre differenze si possono trovare nella caratterizzazione dei personaggi, nel contesto e soprattutto nella trama che segue il ritorno di Bari con l’acqua medicinale.

Un esame delle caratteristiche delle varie versioni mostra che la narrativa della storia della Principessa Bari prende forma come canzone sciamanica basata sull’esistente rituale cheondogut per l’ingresso nell’Oltretomba. Influenzato poi dalla narrativa tradizionale e dai miti della divina madre (sinmo) e sviluppata poi in diverse versioni che enfatizzano elementi rituali o di intrattenimento. Le versioni delle regioni centro-occidentali si focalizzano sull’aspetto ritualistico, e, con l’adozione dello sciamanesimo da parte della corte reale, hanno mantenuto un tono serio e rigido.

Diversamente nelle regioni orientali la canzone fu influenzata dal genere narrativo Pansori, e quindi sviluppata in versioni più lunghe che si concentravano di più sull’aspetto dell’intrattenimento.

Per concludere, la versione delle regioni centro-occidentali, che mette in evidenza gli elementi rituali è chiara nel suo scopo di rituale di entrata nell’Oltretomba e quindi considerata la versione più usata, mentre la versione del Jeolla del Sud è di tipo condensato. Infine, la versione della costa orientale è considerata quella più estesa con l’enfasi sull’intrattenimento e la versione della Corea del Nord quella più modificata in cui l’eroina muore alla fine.

La narrativa presenta l’eroina, la Principessa Bari, come agente dell’azione che guida la trama. La protagonista si distingue poi per dare la priorità ai legami di sangue piuttosto che su quelli matrimoniali. La fine della storia include una sezione che fa sperare alla rinascita, rivelando il desiderio di Bari di elevarsi al di sopra dei limiti della sua mortalità. Per concludere, la storia della Principessa Bari, è un’intensa espressione del desiderio di superare la visione maschilistica del mondo, la mortalità umana e le limitazioni di questo desiderio.